Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fruit juices/fruit-flavored juices
Russian translation:
фруктовые напитки
Added to glossary by
Wolfskin
Jan 27, 2016 12:48
8 yrs ago
English term
fruit juices/fruit-flavored juices
English to Russian
Law/Patents
Food & Drink
пищевая композиция с ребаудиозидом
beverage is selected from the group consisting of colas, lemon-lime flavored sparking beverages, orange-flavored sparking beverages, grape-flavored sparkling beverages, strawberry-flavored sparkling beverages, pineapple-flavored sparkling beverages, ginger-ale, soft drinks, root beer, malt beverages, fruit juices, fruit-flavored juices, juice drinks, nectars, vegetable juices, vegetable-flavored juices, sports drinks, energy drinks, enhanced water, enhanced water with vitamins, near water drinks, coconut waters, teas, coffees, cocoa drinks, beverages containing milk components, beverages containing cereal extracts and smoothies.
Не могу подобрать точный перевод для fruit-flavored juices - соки с ароматом фруктов - для меня звучит непонятно. Такая же ситуация и с vegetable-flavored juices.
Cпасибо!
Не могу подобрать точный перевод для fruit-flavored juices - соки с ароматом фруктов - для меня звучит непонятно. Такая же ситуация и с vegetable-flavored juices.
Cпасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +7 | фруктовые напитки | Tatiana Grehan |
3 +1 | фруктовые соки / соки с фруктовым ароматом | Oleg Lozinskiy |
3 | фруктовые соки / соки с фруктовым вкусом | Marzena Malakhova |
Proposed translations
+7
12 mins
Selected
фруктовые напитки
или "напитки с фруктовым вкусом"
vegetable-flavored juices - "овощные напитки"
Думаю, главное для авторов текста - отличить натуральные соки от таких, которые только содержат специальные добавки с ароматом и вкусом фруктов/овощей.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-01-27 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
Последние обычно называются "напитками", а не "соками".
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-01-28 01:52:48 GMT)
--------------------------------------------------
Автору вопроса - на всякий случай решила добавить: если у Вас вдруг возникнут сомнения по поводу juice drinks, т.е. не является ли это тем же самым, что и "фруктовые напитки" - нет, не является. Juice drinks - это "сокосодержащие напитки".
vegetable-flavored juices - "овощные напитки"
Думаю, главное для авторов текста - отличить натуральные соки от таких, которые только содержат специальные добавки с ароматом и вкусом фруктов/овощей.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-01-27 13:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
Последние обычно называются "напитками", а не "соками".
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-01-28 01:52:48 GMT)
--------------------------------------------------
Автору вопроса - на всякий случай решила добавить: если у Вас вдруг возникнут сомнения по поводу juice drinks, т.е. не является ли это тем же самым, что и "фруктовые напитки" - нет, не является. Juice drinks - это "сокосодержащие напитки".
Note from asker:
Большое спасибо за развернутый ответ, Татьяна |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
фруктовые соки / соки с фруктовым вкусом
.
+1
10 mins
фруктовые соки / соки с фруктовым ароматом
Так написано --> обычный патентный "заборчик".
Something went wrong...