Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
adhesion after thermal ageing
Lithuanian translation:
SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO
Added to glossary by
Vitals
Jan 21, 2009 19:53
15 yrs ago
English term
adhesion after thermal ageing
English to Lithuanian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
tile adhesive
a tile adhesive parameter
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | klijuoti/klijavimas po šiluminio sendinimo | Vitals |
Change log
Jan 28, 2009 08:32: Vitals Created KOG entry
Proposed translations
28 mins
Selected
klijuoti/klijavimas po šiluminio sendinimo
If you stick to the previous version (where I suggested a verb - klijuoti), then you can choose the verb here, too. Klijavimas - is a noun.
šiluminis sendinimas - thermal ageing (check in Eur-lex)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-01-21 20:43:42 GMT)
--------------------------------------------------
Having reviewed all your questions, I have to correct my answer: it should be:
SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO
šiluminis sendinimas - thermal ageing (check in Eur-lex)
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-01-21 20:43:42 GMT)
--------------------------------------------------
Having reviewed all your questions, I have to correct my answer: it should be:
SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
Something went wrong...