KudoZ question not available

Hungarian translation: részvételi/részvételen alapuló döntéshozatal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:participatory decision-making
Hungarian translation:részvételi/részvételen alapuló döntéshozatal
Entered by: Zsanett Rozendaal-Pandur

15:30 Oct 4, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: participatory decision-making
Nemigen tudom hova soroljam be - esetemben városigazgatásról van szó (urban management), de a kifejezést sok más téren is használják.

A szövegben amit lektorálok, a kifejezés "megosztott döntéshozás"-nak lett fordítva. Nem találok egyértelmű forrást, ahol ezt megerősítik. Tudja-e valaki, hogy van-e ennek hivatalos magyar fordítása? (Azt tudom, hogy mit takar, csak a neve érdekel.)

"A central focus of EU urban research has been to develop better tools and technologies for stimulating informed and participatory decision-making."
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 22:54
részvételi döntéshozatal
Explanation:
pl. Népszabadság:

... ki kell dolgozni, adott esetben kis közösségekben begyakorolni a részvételi döntéshozatal intézményét ...
Selected response from:

MandC
Hungary
Local time: 22:54
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4részvételi döntéshozatal
MandC
3 +1közösségi döntéshozatal
Balazs Horvath
4kollektív döntéshozatal
Péter Tófalvi
4résztvevői döntéshozatal
HalmoforBT
4részvételen alapuló döntéshozatal
Zsuzsanna Radics


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
részvételi döntéshozatal


Explanation:
pl. Népszabadság:

... ki kell dolgozni, adott esetben kis közösségekben begyakorolni a részvételi döntéshozatal intézményét ...

MandC
Hungary
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
2 hrs

agree  Balazs Horvath
3 hrs

agree  Eva Blanar: vagy: részvételen alapuló döntéshozatal
4 hrs

agree  hkitti
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
közösségi döntéshozatal


Explanation:
"~" 200 találat

pl.:EU-val kapcsolatos szövegben: http://www.radio.hu/index.php?cikk_id=90723

("részvételi döntéshozatal" 20 találat.)

A lényeg, hogy helyi politikai döntésekben az adott közösség tagjainak (ők a "résztvevők) legyen beleszólása.







--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 9 mins (2005-10-04 18:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

Kicsit jobban utánajárva, mégis MandC válaszát erősíteném meg.

( csak zárójelben:
közösségi újságírás = participatory jornalism
http://www.dotkommentar.hu/sajtoblog_kulhon.php )



    Reference: http://www.answers.com/participatory%20decision-making
Balazs Horvath
Hungary
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: hm... van benne valami!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kollektív döntéshozatal


Explanation:
nosztalgiából.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
résztvevői döntéshozatal


Explanation:
A *participator* magyarul "résztvevő", tehát az ebből képzett melléknévnek magyarul feltétlenül a *résztvevő*-n kell alapulnia. Azaz olyan döntésről lehet itt szó, amelyet a helyszínen a résztvevők hoznak meg. Olyan szó meg nem létezik, hogy "döntéshozás" (Zsanett).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 26 mins (2005-10-05 05:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

folytatom: ... de "részvétel", és "rész(t)vevő".

HalmoforBT
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X): Még ha a konszenzus részvételi is, én a magyar változat mellett vagyok (a bikkfa helyett). Persze ez itt nem résztvevöi, hanem kérdezöi döntéshozatal :)
1 hr
  -> Köszönöm. Igen, én csak magát a kérdést néztem. De talán a körkérdés esetén is beszélhetünk az abban résztvevőkről.

disagree  Eva Blanar: minden döntéshozatalnak vannak résztvevői, ez így tautológia (egyébként külön megnéztem: a Google 12500 találatot mutat a döntéshozásra - nincs azzal semmi baj)
2 hrs
  -> Ezzel szemben a döntéshozatalra 91200-at. A vitát mégsem ez döntené el, hanem ennél hitelesebb forrás, de egyik szó sincs bent a Nagyszótáraimban. Ellenérved viszont a *résztvevői* szóval szemben viszont logikai bukfenc.

neutral  Balazs Horvath: Márpedig ilyen szó nincs. Tény, hogy a "részvételi" is alapvetően hibás, de valaki megszülte, most már a nyakunkon marad ...
11 hrs
  -> Nyelvhelyességi kérdésekben a Google nem perdöntő, mert a cikkeket nem nyelvészek rakják fel, mégis tény, hogy van fenn ilyen szó melléknévként is: Pl. résztvevői információ. Szótárak szerint: "részt vesz", de részvá
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
részvételen alapuló döntéshozatal


Explanation:
Szervezetfejlesztés témakörben például általánosan elfogadott fordításnak számít.

Zsuzsanna Radics
Hungary
Local time: 22:54
Works in field
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search