pressure seal

magyar translation: nyomás (alatti) tömítés

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:pressure seal
magyar fordítás:nyomás (alatti) tömítés
Bejegyezte: Krisztina Szűcs

14:09 Nov 22, 2019
angol - magyar fordítások [PRO]
Tech/Engineering - Mechanika / gépészet
angol szó/kifejezés: pressure seal
Fúrógép használati utasításában:

"TECHNICAL FEATURES
Our drilling machines, made of steel with double zinc coating, are suitable for drilling holes on low and medium pressure gas and water networks, with excellent performance and maximum safety.
In terms of functionality and safety, the main features are:
- O-ring and pressure seal."

Köszönöm szépen!
Krisztina Szűcs
Románia
Local time: 10:10
nyomás (alatti) tömítés
Magyarázat:
amúgy az O-gyűrű önmagában nyomás-tömítés (mi lenne más), szal ezt az anyagot nem szakemberek írták sztem

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-11-23 07:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

én ugyan nem vagyok gépész, sőt, soha nem méreteztem tömítést, de logikailag azt gondolom, h egy sz@r eredetit kijavítani - nem biztos, h helyes. Minden tömítés - az O-gyűrű - is *nyomásálló*, a nyomásfokozat a kérdés - ezt it nem tették fel, ill. balek módra fogalmazták meg (source!). Logikailag, érzésre azt gondolom, h a szerző erre gondolhatott, csak ugyi bejött a fránya angol nyelv, oszt elvitte a cica (félre). Szeretnék 1 nem nyomásálló (ha jól méretezték) tömítés látni ..

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-11-23 07:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

bocsi - *itt*
A kiválasztott választ benyújtotta:

Andras Szekany
Magyarország
Local time: 09:10
Grading comment
Köszönöm szépen!
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5 +1nyomás (alatti) tömítés
Andras Szekany
5nyomótömítés
Agnes Dabi
Summary of reference entries provided
Nyomásálló, vagy sem
Sándor Hamvas

  

Válaszok


1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +1
nyomás (alatti) tömítés


Magyarázat:
amúgy az O-gyűrű önmagában nyomás-tömítés (mi lenne más), szal ezt az anyagot nem szakemberek írták sztem

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-11-23 07:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

én ugyan nem vagyok gépész, sőt, soha nem méreteztem tömítést, de logikailag azt gondolom, h egy sz@r eredetit kijavítani - nem biztos, h helyes. Minden tömítés - az O-gyűrű - is *nyomásálló*, a nyomásfokozat a kérdés - ezt it nem tették fel, ill. balek módra fogalmazták meg (source!). Logikailag, érzésre azt gondolom, h a szerző erre gondolhatott, csak ugyi bejött a fránya angol nyelv, oszt elvitte a cica (félre). Szeretnék 1 nem nyomásálló (ha jól méretezték) tömítés látni ..

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-11-23 07:04:01 GMT)
--------------------------------------------------

bocsi - *itt*

Andras Szekany
Magyarország
Local time: 09:10
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 551
Grading comment
Köszönöm szépen!

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Sándor Hamvas: Én inkább nyomásálló tömítésnek fogalmaznám.
15 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

1 nap 46 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5
nyomótömítés


Magyarázat:
Nyomótömítés a helyes fordítás, így használják a gépészetben.

Itt található egy példa


https://shop.pe.de/hu/kategoriak/suritett-levegos-rendszer/c...



Agnes Dabi
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 69
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 nap 15 óra
Reference: Nyomásálló, vagy sem

Reference information:
Egyetértek azzal, hogy alapvetően minden tömítés nyomásálló, de ez egyes tömítésfajták tervezett nyomásállósága eltérő. Vannak kifejezetten nagy nyomásra tervezett tömítések, és vannak „mások”.
Az utóbbira legjobb példa erre az O-gyűrű. Egy mozgó alkatrészre feltett O-gyűrű (van ilyen) alatt mindenképen van áthordás. Ez szükséges is, mert ha nem lenne, akkor a kenés hiánya miatt az O-gyűrű gyorsan tönkremenne (mondjuk, ez a szimmeringekre is igaz).
Egy sebességváltó fedél alatt elhelyezett keskeny „papír” tömítés célja sem kifejezetten a nyomásállóság.
Ezek a tömítések nagyobb nyomású közeg ellen hatástalanok (persze, a kérdés az, hogy mennyi is a „nagyobb”).
A valóban nyomásálló (nagynyomású) tömítések az ajakos tömítések, pl. a munkahenger szárak tömítései, amik több száz bar nyomásnak is ellenállnak, oly módon, hogy minél nagyobb a záróoldali nyomás annál nagyobb a tömítést a felületre szorító erő.
Lehetséges, hogy az eredeti nyelvben használt terminológia így különbözteti meg ezeket a tömítésfajtákat, de az is lehet, hogy az anyag szerzője (esetleg a fordító) így akarta kihangsúlyozni a tömítés szerepét. Én is dilemmába esnék, ha egy angolra fordítandó szövegben ilyennel találkoznék. Mi lenne a helyes? Talán a high pressure seal? Aztán várhatnám a megrendelői kifogást, hogy az eredeti szövegben nem volt „nagy”.

Sándor Hamvas
Magyarország
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search