after-run

magyar translation: túlfutás

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:after-run
magyar fordítás:túlfutás
Bejegyezte: Angéla Görbe

04:50 May 1, 2013
angol - magyar fordítások [PRO]
Tech/Engineering - Mechanika / gépészet
angol szó/kifejezés: after-run
A szöveg hulladékgyűjtő járművekről szól, a kérdéses kifejezés a védőeszközökről szóló részben fordul elő, egy távolság meghatározásánál.

The distance R is calculated with the following equation:
R = K X T
where K is the approach speed of the upper limb and T is the after-running of the system from detection of the operative to standstill of the compaction system.
The equation of the after-run period T is:
T = a + b + c
where a is the response time of the sensor system, b is the processing time of the control system(s) and c is the inertia of the actuators.

Ez magyarul túlfutás lesz vagy valami más?

Előre is köszönöm.
Angéla Görbe
Egyesült Királyság
Local time: 11:33
túlfutás
Magyarázat:
A rá- és kifutást marószerszámoknál használják.
A kiválasztott választ benyújtotta:

Balázs Sudár
Magyarország
Grading comment
Köszönöm a megerősítést.
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
4 +3túlfutás
Balázs Sudár
5kifutás
JANOS SAMU


  

Válaszok


55 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5
kifutás


Magyarázat:
Itt arról van szó, hogy a mozgó alkatrész tehetetlensége révén még fut egy kicsit miután az érzékelő az érzékelt parancsot továbbítja a vezérlőrendszerhez, amely mechanikailag leállítja a mozgó alkatrészt.

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 03:33
PRO pontok száma e kategóriában: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

2 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +3
túlfutás


Magyarázat:
A rá- és kifutást marószerszámoknál használják.

Balázs Sudár
Magyarország
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 630
Grading comment
Köszönöm a megerősítést.

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Attila Hajdu
3 óra

Egyetértés  Andras Szekany
10 óra

Egyetértés  Tradeuro Language Services
2 nap 2 óra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search