Note principal and subordination...

magyar translation: tőkeösszeg és alárendelt kölcsöntőke

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:Note principal and subordination...
magyar fordítás:tőkeösszeg és alárendelt kölcsöntőke
Bejegyezte: Éva Kimball

11:22 Dec 22, 2008
angol - magyar fordítások [PRO]
Bus/Financial - Befektetések / értékpapírok / CDO kötvények
angol szó/kifejezés: Note principal and subordination...
Találkoztam egy mondattal, amiben minden szót értek külön-külön, mégis fogalmam sincs, hogy miről lehet szó:
"Note principal and subordination is exposed to losses that exceed the attachment point and are below the detachment point for each of the 10 tranches in the tranched corporate portfolio."
Ezek az értékpapíros dolgok egyébként is igen távol állnak tőlem, de biztos tanulhatok valamit Tőletek! Előre is köszi.
Éva Kimball
Local time: 14:49
tőkeösszeg és alárendelt kölcsöntőke
Magyarázat:
nem teljesen világos nekem sem - az a "note that..." elég valószínű... - de olyasmi is lehet, hogy valamiféle letéti jegy (note) formájában adják a pénzt + alárendelt kölcsöntőkét (?)
ez az utóbbi csak azt jelenti, hogy tőkeként használják és esetleges bedőlés esetén is alaptőkeként viselkedik (az összes hitelező kielégítése után fizetik csak ki, nem sorolják be a hitelezői adósságok közé). ez sokkal nagyobb kockázat, ezért drágább is az ilyen hitel, de ha valamiért a saját tőkét fel kell pumpálni, akkor minden pénzt megér (pl. most a bankoknak, akiknak hozniuk kell a szavatoló tőke megfelelő színvonalát)

a tranche a kibocsátás egyes "szeleteit" jelenti, ezek szerint 10 van belőlük és egyiknél sincs semmi gáz

de az a "note principal AND subordination IS" az nagyon furcsa nekem
A kiválasztott választ benyújtotta:

Eva Blanar
Magyarország
Local time: 14:49
Grading comment
Köszi a magyarázatot, innen már könnyebb lesz. Az "is"-t pedig elírásnak vettem...
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
3tőkeösszeg és alárendelt kölcsöntőke
Eva Blanar


Vitafórum-bejegyzések: 2





  

Válaszok


1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
note principal and subordination...
tőkeösszeg és alárendelt kölcsöntőke


Magyarázat:
nem teljesen világos nekem sem - az a "note that..." elég valószínű... - de olyasmi is lehet, hogy valamiféle letéti jegy (note) formájában adják a pénzt + alárendelt kölcsöntőkét (?)
ez az utóbbi csak azt jelenti, hogy tőkeként használják és esetleges bedőlés esetén is alaptőkeként viselkedik (az összes hitelező kielégítése után fizetik csak ki, nem sorolják be a hitelezői adósságok közé). ez sokkal nagyobb kockázat, ezért drágább is az ilyen hitel, de ha valamiért a saját tőkét fel kell pumpálni, akkor minden pénzt megér (pl. most a bankoknak, akiknak hozniuk kell a szavatoló tőke megfelelő színvonalát)

a tranche a kibocsátás egyes "szeleteit" jelenti, ezek szerint 10 van belőlük és egyiknél sincs semmi gáz

de az a "note principal AND subordination IS" az nagyon furcsa nekem

Eva Blanar
Magyarország
Local time: 14:49
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 43
Grading comment
Köszi a magyarázatot, innen már könnyebb lesz. Az "is"-t pedig elírásnak vettem...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search