bracer snappers

magyar translation: merészen támadó, nyomuló, törtető, rohanó, nyomulós, lehengerlő

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:bracer snappers
magyar fordítás:merészen támadó, nyomuló, törtető, rohanó, nyomulós, lehengerlő
Bejegyezte: Erzsébet Czopyk

18:01 Mar 17, 2015
angol - magyar fordítások [Nem-PRO]
Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek
angol szó/kifejezés: bracer snappers
A trainer says the following to make some fun during sales training: 'In our profession, we sometimes meet ”bracer snappers” (not so often in your company, but often in others)'
Margit Matern
Magyarország
Local time: 07:17
variációk l. lent
Magyarázat:
kivont karddal támadó (hogy legalább közelítsünk az eredetihez)
merészen támadó, nyomuló, törtető, rohanó
nyomulós disznó (-stílusú)
lehengerlő
magát egy porszívóügynök modorában előadó (olyan ámerikás)
de ha sales training, akkor csak lazán, hadd szóljon...

Jó munkát!

És persze ha szövegkörnyezet is van, akkor könnyebb válaszolni, és a felhasználás célja sem árt, hogy ne bóklásszak/unk az erdőben.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2015-03-17 21:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Még egy ötlet, ha a hallgatóság fiatal

I was selling value when you were in diapers - amikor még maga egy gondolat se volt az apja/anyja fejében; amikor még a maguk szülei tejbegrízt ettek az óvodában; amikor még az anyjuk melléből szívták a tejet/szopós csecsemők voltak; hozzám képest a tojáshéj a se***n van;

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2015-03-17 21:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

még eszembe jutott: (vkit) harcias amazonként letámadó
A kiválasztott választ benyújtotta:

Erzsébet Czopyk
Magyarország
Local time: 07:17
Grading comment
Nagyon köszönöm.
Teljesen kétségbe voltam esve, mert teljesen out of context volt.
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
1 +3variációk l. lent
Erzsébet Czopyk


Vitafórum-bejegyzések: 8





  

Válaszok


3 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Vélemények összege (nettó): +3
variációk l. lent


Magyarázat:
kivont karddal támadó (hogy legalább közelítsünk az eredetihez)
merészen támadó, nyomuló, törtető, rohanó
nyomulós disznó (-stílusú)
lehengerlő
magát egy porszívóügynök modorában előadó (olyan ámerikás)
de ha sales training, akkor csak lazán, hadd szóljon...

Jó munkát!

És persze ha szövegkörnyezet is van, akkor könnyebb válaszolni, és a felhasználás célja sem árt, hogy ne bóklásszak/unk az erdőben.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2015-03-17 21:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Még egy ötlet, ha a hallgatóság fiatal

I was selling value when you were in diapers - amikor még maga egy gondolat se volt az apja/anyja fejében; amikor még a maguk szülei tejbegrízt ettek az óvodában; amikor még az anyjuk melléből szívták a tejet/szopós csecsemők voltak; hozzám képest a tojáshéj a se***n van;

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2015-03-17 21:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

még eszembe jutott: (vkit) harcias amazonként letámadó

Erzsébet Czopyk
Magyarország
Local time: 07:17
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 8
Grading comment
Nagyon köszönöm.
Teljesen kétségbe voltam esve, mert teljesen out of context volt.

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  kyanzes
1 nap 20 óra
  -> Na most én is bűnbe estem (köszönöm)

Egyetértés  Andras Mohay (X): "harcias amazon"-ra szavazok, bár inkább egy Brünhildáról lesz itt szó: http://en.wikipedia.org/wiki/Brynhildr (a karját nézzétek, ne a nőt!)
2 nap 16 óra
  -> Köszönöm szépen, András!

Egyetértés  hollowman2: A "harcias amazon" nagyon jó, de messzire vezet... (lovagdáma -> lovaghölgy -> lovagina)
3 nap 7 óra
  -> Légy szíves, ne ebben a stílusban!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search