Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
complimentary currency
magyar translation:
bónusz-valuta
Added to glossary by
Judit Darnyik
May 3, 2007 13:46
17 yrs ago
1 viewer *
angol term
complimentary currency
angol - magyar
Üzlet/pénzügy
Pénzügy (általános)
ismeretterjesztő (nem szak-) könyvből való a kifejezés
These "complimentary currencies" include frequent-flyer miles, the currency issued by airlines, which now can be used to pay for telephone calls, taxis, restaurants, hotels and merchandise - even if you have never flown in an airplane.
"Alternatív valutára" gondoltam, de rögtön utána így folytatódik:
And we also have "alternative currencies" such as credit cards.
"Alternatív valutára" gondoltam, de rögtön utána így folytatódik:
And we also have "alternative currencies" such as credit cards.
Proposed translations
(magyar)
3 +1 | bónusz-valuta |
Eva Blanar
![]() |
4 +1 | alternatív/másodlagos |
kabigabor (X)
![]() |
5 | jutalompont-valuta |
JANOS SAMU
![]() |
Change log
May 11, 2007 09:33: Judit Darnyik Created KOG entry
Proposed translations
+1
32 perc
Selected
bónusz-valuta
hát nem könnyű lefordítani.
Már csak azért sem, mert van olyan, hogy complementary currency (kiegészítő valuta, vagyis másodlagos, nem egy nemzeti valuta), amiből tk. szójátékkal lett ez az összetétel - egy pontgyűjtő rendszer.
A törzsutas-pontokon és hasonlókon kívül Japánban használják egyfajta munkaegységen alapuló jegyrendszerre is (ott kippu is a neve: jegy), ami tényleges jövedelmet biztosít, "felírásra", pl. önkéntes (nem fizető) munkáért, aztán abból a keretből lehet gazdálkodni, különböző kedvezményekre felhasználni (de a rendszer részleteit nem ismerem).
Már csak azért sem, mert van olyan, hogy complementary currency (kiegészítő valuta, vagyis másodlagos, nem egy nemzeti valuta), amiből tk. szójátékkal lett ez az összetétel - egy pontgyűjtő rendszer.
A törzsutas-pontokon és hasonlókon kívül Japánban használják egyfajta munkaegységen alapuló jegyrendszerre is (ott kippu is a neve: jegy), ami tényleges jövedelmet biztosít, "felírásra", pl. önkéntes (nem fizető) munkáért, aztán abból a keretből lehet gazdálkodni, különböző kedvezményekre felhasználni (de a rendszer részleteit nem ismerem).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszi szépen, szerintem ez fedi le a legjobban a lényeget."
+1
1 óra
alternatív/másodlagos
Szerintem lehet alternatív valutanak is fordítani, és akkor a credit card-ot meg másodlagos fizetoeszkoznek fodítod, vagy vica versa.
Peer comment(s):
agree |
juvera
: Alternatív pénznemnek mondanám, a valuta más dimenzióba emeli. A "card-ot" kötőjel nélkül kell írni: cardot. Ha kiemeled, akkor "card"-ot.
20 óra
|
koszi a helyesírási javítást! Figyelmetlen voltam :)
|
11 óra
jutalompont-valuta
Mivel ez még új kifejezés, szabadon próbálkozhatunk új magyar nevekkel. Azért választottam ezt, mert ez teljesen magyarul van és első ránézésre elárulja, hogy nem igazán valutáról, hanem valamilyen pontrendszerről van szó, meg azt is, hogy valamiért jutalomba kapjuk. Az idegen nyelvet nem beszélőnek is egyértelmű és könnyen megjegyezhető.
Note from asker:
Köszi szépen, végül is erről van szó, csak szerintem nem elég frappáns. |
Something went wrong...