transverse label

magyar translation: transzverzális termékmegjelölés/címke

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:transverse label
magyar fordítás:transzverzális termékmegjelölés/címke
Bejegyezte: József Lázár

20:49 Apr 18, 2016
angol - magyar fordítások [PRO]
Tech/Engineering - Műszaki: Ipari / címkézés
angol szó/kifejezés: transverse label
xxxx keeps and uses supplier unique, transverse and traceable goods labels.

Egy vállalati gyártásszervezési ismertetőben szerepel
József Lázár
Magyarország
Local time: 12:12
transzverzális termékmegjelölés/címke
Magyarázat:
egyedi, transzverzális és nyomon követhető címkék

itt a transversal szerintem pontosan az, amit én marketing rizsának hívok, mint ahogy az is az, hogy a vállalkozói készségeket egy EU-s dokumentumban transzverzális készségnek hívják. Amúgy magyarul nem mond semmit, mert simán lehetne helyette azt írni, hogy összetett vagy több komponensből álló, esetleg csoportos tevékenységben érvényesülő, csak akkor nem lenne annyira nagyzó.

http://www.oktatas.hu/kozneveles/projektek/tamop318_minosegf...
2.1. Transzverzális és alapkészségek
A transzverzális készségek, többek között a kritikus gondolkodás, a kezdeményezőkészség, a problémamegoldás és a közös munkavégzés képessége felkészítik az egyéneket az életpályák napjainkban jellemző változatos és kiszámíthatatlan alakulására. Kiemelt figyelmet kell fordítani mindenekelőtt a vállalkozói készségek fejlesztésére. Az Európai Bizottság 2013-ban szakpolitikai iránymutatásokat tesz közzé, hogy az EU egészében elősegítse a vállalkozói készségek oktatásának minőségét és elterjedését.
http://2010-2014.kormany.hu/download/e/7d/e0000/honlapra_A b...
... igyekszik munkáját transzverzális módon strukturálni, mindezt öt fő témakör köré fölépítve, ...

ennek megfelelően írhatod azt is, hogy transzverzális módon strukturált termékmegjelölés, attól még érthetetlenebb és marketingesebb lesz :P

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-23 10:25:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm szépen.
A kiválasztott választ benyújtotta:

Erzsébet Czopyk
Magyarország
Local time: 12:12
Grading comment
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5TransVerse kódolású termék- és árujelölés
JANOS SAMU
4transzverzális termékmegjelölés/címke
Erzsébet Czopyk


  

Válaszok


12 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5
TransVerse kódolású termék- és árujelölés


Magyarázat:
A program többek között áruforgalom nyomonkövetésére szolgál. A TransVerse programot az XMPP felületű kommunikációs rendszerekben is használják az üzenetforgalom biztonsági nyomonkövetésére.
TransVerse supports label catalog discovery for MUC rooms only. M-Link will respond to these discovery requests with a TransVerse compatible catalog, filtered appropriately to the requestor's clearance and other applicable clearances (e.g., the room's clearance). When TransVerse sends a message with one of these labels, it will be treated the same as the corresponding XEP-0258 label and a XEP-0258 label will be inserted by M-Link. In cases where TransVerse does not support label catalog discovery, including chat or through-MUC 1-to-1 chat, TransVerse will offer it's default catalog (e.g., the US labels UNCLASSIFIED and UNCLASSIFIED/FOUO). These labels will not be generally recognized by M-Link.


    Hivatkozott forrás: http://blog.isode.com/
    Hivatkozott forrás: http://xmppchat.tridsys.com/
JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 03:12
PRO pontok száma e kategóriában: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

11 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transzverzális termékmegjelölés/címke


Magyarázat:
egyedi, transzverzális és nyomon követhető címkék

itt a transversal szerintem pontosan az, amit én marketing rizsának hívok, mint ahogy az is az, hogy a vállalkozói készségeket egy EU-s dokumentumban transzverzális készségnek hívják. Amúgy magyarul nem mond semmit, mert simán lehetne helyette azt írni, hogy összetett vagy több komponensből álló, esetleg csoportos tevékenységben érvényesülő, csak akkor nem lenne annyira nagyzó.

http://www.oktatas.hu/kozneveles/projektek/tamop318_minosegf...
2.1. Transzverzális és alapkészségek
A transzverzális készségek, többek között a kritikus gondolkodás, a kezdeményezőkészség, a problémamegoldás és a közös munkavégzés képessége felkészítik az egyéneket az életpályák napjainkban jellemző változatos és kiszámíthatatlan alakulására. Kiemelt figyelmet kell fordítani mindenekelőtt a vállalkozói készségek fejlesztésére. Az Európai Bizottság 2013-ban szakpolitikai iránymutatásokat tesz közzé, hogy az EU egészében elősegítse a vállalkozói készségek oktatásának minőségét és elterjedését.
http://2010-2014.kormany.hu/download/e/7d/e0000/honlapra_A b...
... igyekszik munkáját transzverzális módon strukturálni, mindezt öt fő témakör köré fölépítve, ...

ennek megfelelően írhatod azt is, hogy transzverzális módon strukturált termékmegjelölés, attól még érthetetlenebb és marketingesebb lesz :P

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-23 10:25:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm szépen.

Erzsébet Czopyk
Magyarország
Local time: 12:12
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search