Glossary entry

angol term or phrase:

anti-panic lever

magyar translation:

pániknyitó

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Feb 26, 2006 09:36
18 yrs ago
1 viewer *
angol term

anti-panic lever

angol - magyar Műszaki Építés / Építőmérnöki ajtók (doors)
Internal door lock smithing - aluminum, one leaf, open out doors, glazed with safe, burglary-proof combined glass, with antipanic lever (e.g. DORMA)
-----
Belső ajtó lakatosmunkája: alumínium, 1 szárnyas, kifelé nyíló ajtók, biztonsági kombinált üvegezéssel, betörésbiztos kivitel, pánik fogantyúval, (pld. DORMA).
----------
Találtam egy webes hivatkozást (több is van):
http://www.novoferm.hr/brosure/multi/Multi.pdf
Proposed translations (magyar)
4 pániknyitó
5 pánikrúd

Discussion

Péter Tófalvi (asker) Feb 26, 2006:
megnyitottam Mert az Erzsi válasza jobb, mint amit a szótárba bevettem.
Andras Mohay (X) Feb 26, 2006:
A pánikzár más, mint a pánikfogantyú, s ez utóbbi talán a pánikrúd. Idézet Netről: ...Pánikzár a nyílószárnyban, pánikrúd az állószárnyon (kétszárnyú ajtó esetén). ..

Proposed translations

8 perc
Selected

pániknyitó

Péter, a garázskapunak és a széfeknek vésznyitója van vagy akár véásznyitó kártyája, az ajtóknál ezt pániknyitónak hívják (bár SZVSZ szörnyen hangzik)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-26 09:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

"nagyobb területen üzemelő, kerítéssel védett gépet látunk el biztonsági retesszel, célszerű biztosítani a veszélyes térbe rekedt kezelő számára a menekülés lehetőségét. A menekülésre alkalom nyílik, un pániknyitóval ellátott kilincsek alkalmazásával. A pániknyitó alkalmas arra, hogy a gépet a veszélyes térben "

na mindegy...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-26 13:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

"...megnövelt biztonságot nyújt, mert pánikzárként a veszélyeztetettek számára az ajtó belső oldalán található kilincs egyszer lenyomásával "...blablabla. Csak az a baj, hogy hiányzik az a szó, hogy funkcionál. Pánikzárként funkcionál, pedig pániknyitó. Teljesen pánikba estem :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi!"
1 óra

pánikrúd

nincs angolul tökéletesen megfogalmazva, de vonatkozott egy márkára : DORMA
http://www.dorma.com/de/Produkte/Produktbereiche/Tuertechnik...
http://www.dorma.com/en/products/productrange/doorhardware/i...
a magyar honlapon meg az első oldalon a PHA 2500
http://www.dorma.hu/hu/
minden oké?
nem tudok megjegyzést írni mert nincs 20 kudozpont, különben úgy csináltam volna
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search