Glossary entry

angol term or phrase:

Self-contained breathing apparatus

magyar translation:

zárt rendszerű légzőkészülék

Added to glossary by Beata Kovacs Teslery
Feb 22, 2008 10:34
17 yrs ago
4 viewers *
angol term

Self-contained breathing apparatus

angol - magyar Természettudományok Kémia; Kémiatudomány/vegyészet
van rá valami hivatalos kifejezés?
Köszönöm előre is, remélem, ez lesz az utolsó kérdésem ma. :-)

Discussion

HalmoforBT Feb 22, 2008:
Egyébként az "egyéni védőfelszerelések" kategóriába (munkavédelem, balesetmegelőzés stb.) tartozik, ezzel a kereséssel is lehetett volna élni.

Proposed translations

+1
13 perc
Selected

zárt rendszerű légzőkészülék

Hozzá lehet tenni jelzőként azt is, hogy külső levegőtől elzárt, tehát akkor külső levegőtől elzárt, zárt rendszerű légzőkészülék lesz, de a legtöbb MSDS-en csak zárt rendszerű légzőkészülék lesz. Ha előhívod az angol változatát ezeknek az anyagbiztonsági lapoknak, látni fogod, hogy ez a kifejezés felel meg a te angol változatodnak.
Peer comment(s):

agree zsuzsa369 (X) : Igen, erre sokkal több példa van: http://www.google.hu/search?hl=hu&ie=ISO-8859-2&q="z�rt rendsz...
13 perc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindenkinek."
9 perc

Hordozható légzésvédő készülék

Legalábbis így találtam meg a neten:

"Hordozható légzésvédő készülék self-contained breathing apparatus"

http://www.vgf.hu/hkl/?action=viewfull&ID=639

Something went wrong...
6 perc

Gázálarcot levegővel ellátó önálló lélegeztető készülékek (SCBA),

pl. tűzoltóknak

http://www.xipe.biz/hu/46/18/20/04/

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-22 10:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Igazában többféle magyar névvel is szerepel, ime még egy pár:

*Önmagában Álló Sűrített Levegős Légzőkészülék (SCBA)
http://www.draeger-safety.hu/ST/internet/HU/hu/Industries/Fi...

* SCBA légzőkészülék
http://members.chello.hu/uhlmannerik/01/00.htm


*autonóm légzőkészülék
https://my.videojet.com/videojet/distributors/documents/supp...

*Pozitív nyomással működő külső levegőtől független légzőkészüléket
(SCBA) arcvédővel és teljes védőfelszerelést kell viselni.
http://www.sprayfestek.hu/Biztonsagi adatlapok/Alkyton/Alkyt...
Peer comment(s):

neutral zsuzsa369 (X) : Igen, én is több fajta megnevezéssel találkoztam. Azt hiszem János megoldása a legelterjedtebb. Viszont a "lélegeztető" készülék nem jó szerintem. Ha a tűzoltókat lélegeztetni kell, akkor nagyon rossz lehet a helyzet!
29 perc
Something went wrong...
2977 nap

környezeti levegőtől független (izolációs) légzésvédő készülék

jó későn tévedtem ide, de pont ezt tanulom:)

--------------------------------------------------
Note added at 2977 days (2016-04-17 23:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

érdekes olvasnivaló, sok képpel:
http://www.kalasnyikov.hu/dokumentumok/lukacsi_lorinc_az_izo...

--------------------------------------------------
Note added at 2977 days (2016-04-18 09:49:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(egy munkabiztonságról szóló iratot böngésztem, csak az érdekesség kedvéért ettem ide, hátha másnak is jó lesz később)
Note from asker:
Ez csak a katonai kifejezés, viszont a laboratóriumban nem így van. Mivel chemistry volt a témakör, azt gondolom, inkább az a változat a jó.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search