Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
IT layer
Greek translation:
πληροφοριακή υποδομή, πληροφορική υποδομή
Added to glossary by
Nick Lingris
Jan 27, 2019 14:45
5 yrs ago
English term
IT layer
English to Greek
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Data Center
"... which can be achieved through right-sizing and consolidating the physical infrastructure and optimizing the IT layer"
βρίσκω την απόδοση "του εξοπλισμού και των διαδικασιών πληροφορικής"
η Microsoft δίνει το layer ως επίπεδο. Υπό αυτήν τη σκοπία, η παραπάνω απόδοση νομίζω ευσταθεί.
βρίσκω την απόδοση "του εξοπλισμού και των διαδικασιών πληροφορικής"
η Microsoft δίνει το layer ως επίπεδο. Υπό αυτήν τη σκοπία, η παραπάνω απόδοση νομίζω ευσταθεί.
Proposed translations
(Greek)
4 | πληροφοριακή υποδομή, πληροφορική υποδομή | Nick Lingris |
Change log
Feb 2, 2019 09:34: Nick Lingris Created KOG entry
Proposed translations
1 day 18 hrs
Selected
πληροφοριακή υποδομή, πληροφορική υποδομή
Κάποτε θα λέγαμε απλώς «μηχανογράφηση». Εδώ το βλέπει σε στρώσεις, όπως στο… παστίτσιο. Αποκάτω η υποδομή, αποπάνω μια στρώση αφορά τη μηχανογράφηση — υλικό, λογισμικό και ανθρώπινο δυναμικό της μηχανογράφησης. Δεν θα πρότεινα να το πεις «επίπεδο», γιατί αυτό αφορά το πόσο καλή ή κακή είναι η μηχανογράφηση της εταιρείας. Ένας μόνο έχει γράψει ως τώρα για «πληροφοριακό στρώμα». Εγώ θα πρότεινα τον διαδεδομένο όρο «πληροφοριακή υποδομή» ή «πληροφορική υποδομή» (και τα δύο δεκτά, βλέπε Λεξικό της Ακαδημίας), που επιτρέπει το κείμενο αφού προηγείται η υποδομή με άλλο χαρακτηρισμό (physical infrastructure).
https://www.google.com/search?q="πληροφοριακή υποδομή"&sourc...
https://www.google.com/search?q="πληροφορική υποδομή"&source...
https://www.google.com/search?q="πληροφοριακή υποδομή"&sourc...
https://www.google.com/search?q="πληροφορική υποδομή"&source...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...