Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
transfer of assets and subcontracting
German translation:
Anlagentransfer und Untervergabe
Added to glossary by
Steffen Walter
Dec 6, 2005 10:55
18 yrs ago
3 viewers *
English term
transfer of assets and subcontracting
English to German
Bus/Financial
SAP
Hallo, auf einer Folie steht unter dem Modul "Purchasing & Inventory:
Purchasing
Procurement
Transfer of assets and *subcontracting*
Inventory management
Warehouse management
Möglichst kurz, da es in ein Textfeld passen muss.
DAnke!
Purchasing
Procurement
Transfer of assets and *subcontracting*
Inventory management
Warehouse management
Möglichst kurz, da es in ein Textfeld passen muss.
DAnke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Übertragung von Anlage(vermöge)n und Untervergabe | Steffen Walter |
Change log
Dec 6, 2005 12:14: Steffen Walter changed "Term asked" from "Transfer of assets and subcontracting" to "transfer of assets and subcontracting"
Dec 6, 2005 12:14: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "SAP" , "Field (write-in)" from "SAP" to "(none)"
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
Übertragung von Anlage(vermöge)n und Untervergabe
Kurz genug?
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-12-06 11:23:43 GMT)
--------------------------------------------------
"assets" -> auch "Vermögen(swerte)"
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-12-06 11:23:43 GMT)
--------------------------------------------------
"assets" -> auch "Vermögen(swerte)"
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: "Untervergabe" hätte ich zwar grundsätzlich gern etwas näher bestimmt, aber dann passt der Ausdruck nicht mehr ins Textfeld.
6 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion