Glossary entry

English term or phrase:

Candidate Routing Rule

Czech translation:

pravidlo směrování uchazečů

Added to glossary by Lenka Wolf
Feb 11, 2009 10:06
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Candidate Routing Rule

English to Czech Other Computers: Software Human resources
Celá věta: Diversity Questionnaires can not be used in the Candidate Routing Rule - opsáno doslova i s tím "can not".

Opět jde o větu vytrženou z bližšího kontextu. Vypadá to na program pro lidské zdroje. Svou verzi mám, ale moc mě zajímá, co na to Vy. Předem děkuji!

P.S.: Co říkáte na ten originál???

Discussion

Alca Ryskova Feb 11, 2009:
ja nevim, mne se to jako kariera nezda, vzhledem k tem dotaznikum. Nedela ten kandidat nejake "kolecko"? Ve smyslu nekolik stupnu pohovoru pri prijeti, nebo pokud je zamestnanec, tak po ruznych pracovistich

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

pravidlo směrování uchazečů

Vycházím z nápovědy k systému PRecruiter, kde se pomocí těchto pravidel dají přidávat jména nebo pozice do seznamů. Nijak se to netýká kariérního postupu. Přečtěte si nápovědu, z ní je to celkem jasné. Netvrdím, že stejná interpretace platí i pro váš překlad, ale řekl bych, že ano. Možná se dokonce jedná o stejný systém.

Druhý odkaz níže vede přímo na přílušené téma v nápovědě.
Peer comment(s):

agree Milos Prudek
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ano, to je ono! Děkuji Vám i všem ostatním."
12 mins

kariérní plán uchazečů

Domnívám se, že termín routing (možná i včetně "rule") byl zde nesprávně použit ve smyslu "plánu postupu" z jiného kontextu. Navrhuji znění, které asi autor originálu mínil.
Something went wrong...
13 mins

předpis o plánu postupu uchazeče

bez kontextu snad takhle

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2009-02-11 10:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

těžko říct, pokud to nevyplyne z kontextu, tak přeložit co nejobecněji, aby se v tom uživatel mohl rozebrat, ale hrdost překladatele aby neutrpěla...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search