Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
izmjene i dopune (zakona)
English translation:
amendments (to the law)
Added to glossary by
Miomira Brankovic
May 8, 2005 19:20
19 yrs ago
25 viewers *
Croatian term
Prijedlog izmjena i dopuna zakona
Croatian to English
Law/Patents
Tourism & Travel
Ne radi se o nekom određenom zakonu.
Proposed translations
(English)
5 +7 | Draft amendments to the law | Miomira Brankovic |
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
Draft amendments to the law
U engleskom se i izmjene i dopune podvode pod jedan termin: amendments (Ivir, HR-EN poslovno upravni rjecnik)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala."
Something went wrong...