Apr 20, 2023 22:42
1 yr ago
35 viewers *
English term

looking forward to someone's legal and psychiatric disassemby

English to German Social Sciences Psychology
George Conway asks on Twitter: Is there a good German word for “looking forward to someone’s rapid legal and psychiatric disassembly over the next 18 months or so”?

Discussion

Claudia Matt Apr 21, 2023:
Demontage würde ich in diesem Fall vielleicht auch im Deutschen verwenden; es wird gern auf Politiker angewandt ... "Voller Vorfreude seiner juristischen und psychiatrischen Demontage in den nächsten anderthalb Jahren entgegensehen." Oder vielleicht statt "voller Vorfreude" auch "hämisch".
Kim Metzger (asker) Apr 20, 2023:
Context George Conway is making fun of what happened to the Musk rocket and hinting at the "disassembly" or unraveling of a prominent politician. The four-minute flight ended in what the company called a “rapid unscheduled disassembly” — meaning it blew up. https://www.nytimes.com/2023/04/20/science/rapid-unscheduled...
So "disassembly" is a euphemism for "nervous break down"

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

sich auf die juristische und psychiatrische Zerlegung von jemandem

fragt George Conway auf Twitter: Gibt es ein gutes deutsches Wort für "sich auf die schnelle juristische und psychiatrische Zerlegung von jemandem in den nächsten 18 Monaten oder so freuen"?

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2023-04-20 23:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

Kim is right; 'Schadenfreude' = 'mocking/laughing at the misfortune of others', hence we use the German word.Weltanschauung is anotherthat requires a few words to render in English.
Note from asker:
Conway knew there is no single monstrous compound word for his formulation. Just thought it would be fun to try.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Im genannten Fall kann es sowohl um Selbstzerlegung gehen, s. (T)Raumschiff, als auch um von außerhalb betriebene Demontage. Da finde ich Zerlegung sehr gut, alldieweil passend für beides, aktiv wie passiv.
11 hrs
Ja genau, danke; bin auch derselben Meinung.
neutral Kornelia Berceo-Schneider : I had literally posted this before
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Andrew."
+1
9 mins

sich darauf freuen, dass jemand juristisch und psychiatrisch auseinandergenommen wird

Also:
Gespannt darauf warten, dass jemand juristisch und psychiatrisch zerlegt/auseinandergenommen wird
Or:
sich auf die juristische und psychiatrische Demontage/Zerlegung von jemand freuen


All of these are suggestions
Note from asker:
Thank you, Kornelia. Excellent translation, but I'm wondering if we can compress it a bit. George Conway is asking the question a bit tongue in cheek, with an eye to the German propensity to combine many thoughts into a single word. Schadenfreude, for example, was borrowed from the German in English because it would take a whole sentence to express the thought.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : Oliver Toogood /OTT alias Andrew Bramhall aka Zorra Renaud has again- disengenuously and dishonestly - lifted an idea (Zerlegung) buried in someone else's explanation https://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/poetry-literat...
2 days 12 hrs
I had not realized this before - you are right!
Something went wrong...
7 hrs

gespannt sein auf / es kaum erwarten können / sich die Hände reiben im Gedanken an

sich ins Fäustchen lachen in Erwartung der juristischen und psychiatrischen Entlarvung / Enttarnung / Entmannung (Letzteres wäre allerdings sehr böse!)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-04-21 07:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Einen "griffigen" deutschen Ausdruck gibt es dafür meines Wissens nicht.
Something went wrong...
11 hrs

öffentlich Selbstmord begehen / ein Eigentor schießen

jmd kann politsch, juristisch und mental öffentlich Selbstmord begehen
oder (etwas schwächer formuliert)
ein Eigentor schießen

Dritte könnten dabei so etwas wie Schadenfreude empfinden ;-j
Something went wrong...
17 hrs

die Zerschlagung und den Nervenzusammenbruch von jemandem innerhalb der nächsten eineinhalb Jahre od

“looking forward to someone’s rapid legal and psychiatric disassembly over the next 18 months or so”

die Zerschlagung und den Nervenzusammenbruch von jemandem innerhalb der nächsten eineinhalb Jahre oder so erwarten

looking forward to - entgegensehen - etwas (Kommendes, Zukünftiges) erwarten -

legal disassembly (hier): Zerschlagung - Eine Zerschlagung ist das Aufsplitten eines Unternehmens in verschiedene Einzelfirmen, häufig, um alle oder einige nach einer Übernahme zu verkaufen - https://www.onpulson.de/lexikon/zerschlagung/

psychiatric disassemby (hier): Nervenzusammenbruch - Bei Twitter glaubten seine Fans und Follower dann, er könnte so etwas wie einen Nervenzusammenbruch gehabt haben
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search