يدس وعيدا في جمله

English translation: when there is a hint of menace in his words

16:27 Feb 9, 2023
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: يدس وعيدا في جمله
Hi everyone,

This is used to describe someone who works at a government agency for security, he's a threatening figure.

What does it mean?

هو نفس الشيء الذي أشعر به عندما يدس وعيدا في جمله، وأنه بإشارة بنان يستطيع إلقائي في السجن

Thanks!
Saliha18
Local time: 20:00
English translation:when there is a hint of menace in his words
Explanation:
HTH
Selected response from:

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 22:00
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1when there is a hint of menace in his words
Muhammad Atallah


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
when there is a hint of menace in his words


Explanation:
HTH

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mowafak Mohamed
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search