@Adoración. 17:45 Aug 26, 2022
Nuevamente te reitero mi agradecimiento por tomarte un tiempo para hacerme llegar un comentario Como digo en mi sugerencia, no es que no deba traducirse almost sino que, existiendo otros sinónimos, creo (mi parecer) que serían mas adecuados en el contexto, como por ejemplo: Gracias, Pete; prácticamente [hay]/[me das]/[me ofreces] demasiada información. Entiendo tu punto (no consideras correcto omitir almost), y es válido; lo que no me gusta es hacerlo con casi. En ese caso, yo no lo usaría. Con mi respeto y afecto, |