GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Aug 11, 2022 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / guidebook | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfonsina Petti Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
se ha ganado cierta antipatía/desaprobación/aversión Explanation: es la razón por la cual nuestra sinuosa/serpenteante carretera. la A-1102, se ha ganado(merecido) cierta antipatía, desaprobación/aversión |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha caído a un cierto nivel de desuso Explanation: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no contar con el beneplácito Explanation: Tal vez la presencia de los camiones (...) sea la razón por la cual nuestra tortuosa carretera, la A 1102, no cuente con el mismo beneplácito. Si dijera ¨fall into disfavour¨lo traduciría sin duda como ¨caer en desgracia¨ Pero no corresponde ya que no se trata de haber perdido un lugar destacado sino de no merecerlo, aparentemente, por la razón mencionada. Otras opciones podrían ser ¨no merezca ser mencionada¨. ¨no se haya tenido en cuenta¨o ¨haya sido pasada por alto¨. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se haya visto desfavorecida Explanation: Tal vez la presencia de camiones provenientes de las canteras sea la razón por la cual nuestra serpenteante carretera, la A-1102, se haya visto desfavorecida. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haya sido/se haya visto excluida Explanation: Todas las propuestas son buenas, y añado más ideas. - "Puede que el tráfico de camiones de las canteras sea el motivo de que la A 1102, nuestra serpenteante carretera, haya sido excluida" - "Puede que el tráfico de camiones procedentes de las canteras sea el motivo de que la A 1102, nuestra serpenteante carretera, se haya visto excluida" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha quedado relegada Explanation: Based on the idea that this is not the road of choice for bikers and is therefore not included in specialized lists, I suggest using the verb "relegar" (in the sense of "dejar de lado", "descartar".) |
| |
Grading comment
| ||