KudoZ question not available

English translation: main and subsidiary teaching centers (US) centres (UK)

03:36 Mar 23, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Medical Course Curriculum
Spanish term or phrase: sedes y subsedes
I cant find the reference to 'subsedes' right now but I know I've seen it in the same context. Context for "sedes" as follows, there are several:


"se fueron agregando nuevas sedes a la de la Hospital de Clinicas"

or

" ...posgrados que inician actividades académicas en nuevas sedes...'
Catherine Mactaggart
Australia
Local time: 07:49
English translation:main and subsidiary teaching centers (US) centres (UK)
Explanation:
maybe
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 18:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1main and subsidiary teaching centers (US) centres (UK)
David Hollywood
4main and satellite teaching/instructional sites/campuses
Barbara Cochran, MFA
3units and subunits
neilmac
3context, context, context
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
main and subsidiary teaching centers (US) centres (UK)


Explanation:
maybe

David Hollywood
Local time: 18:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 480

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart and Aida Nelson: I think this is the idea but if it is for other purposes maybe it is just 'locations'
5 hrs
  -> ty SA
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
units and subunits


Explanation:
This might work.
Sub-units or subunits? You decide :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-03-23 08:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

"...new units/subunits were added to that of the Hospital de Clinicas"



Example sentence(s):
  • These large units are broken into small but meaningful teaching units and subunits
  • All relevant administrators, teaching units and subunits should be identified as early as possible

    https://studylib.net/doc/18726480/-imci--planning---world-health-organization
neilmac
Spain
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 527
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
main and satellite teaching/instructional sites/campuses


Explanation:
This is it.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Hollywood: why not just agree and suggest "satellite" as an alternative????
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
context, context, context


Explanation:
La Carrera de Medico Especialista en Diagnostico por Imagenes de la Universidad de
Buenos Aires tiene sus antecedentes en el "Curso Superior de Radiologia y
Radioterapia" creado en el Hospital de Clinicas en 1950 por el entonces Profesor
Titular Eduardo Lanari
, continuado por sus sucesores 10s Profesores Abel Maissa, y
Oscar Francisco Noguera.

So in 1950 Professor Eduardo Lanari established the course in the Hospital de Clinicas under the title of (let's call 'Superior' for further training for the sake of simplicity - I am shorted in time) Training Course of Radiology and Radiotherapy.

En 1991, poco antes de retirarse el cuarto profesor titular
de la Catedra, el Dr. Juan M. Rodriguez Ballester, cambio la categoria de "Curso"
por la de "Carrera de Medicos Especialistas en Diagnostico por Imagenes"
separando posteriormente la enserianza de la Radioterapia. Mas adelante se fueron
agregando nuevas sedes a la del Hospital de Clinicas. (this is your text) *En la actualidad con su nueva
denominacion de Carrera de Medico Especialista en Diagnostico por Imagenes, esta
cuenta con numerosas Sedes*, siendo la del Hospital de Clinicas la que congrega a
su vez un importante numero de Subsedes.

Later on, new locations were added to that of the Hospital de Clinicas. You can also use the word location(s) when " ...posgrados que inician actividades académicas en nuevas sedes...'

with its new name/with the renamed course of Career of Medical Specialist in Diagnostic Imaging, it has numerous departments/branches (=I chose these because it is a part of an organization)

and the one of those is the Hospital de Clinicas, brings together a large number of associated sub-departments/sites/ (in fact, serves as a learning hub).

I just brought the idea from this title: "ward system' https://catalyst.nejm.org/doi/full/10.1056/CAT.21.0251

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2022-03-23 08:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.uba.ar/archivos_uba/2012-12-19_6156.pdf
is this one the text in question?

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2022-03-23 08:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, this is an academic structure of the university and the hospital can serve as Teaching Hospital
A teaching hospital is a hospital or medical centre that provides medical education and training to future and current health professionals. Teaching hospitals are almost always ***affiliated*** with one or more universities and are often co-located with medical schools.

The hospital also *coordinates a network of over 100 health care units*
https://en.wikipedia.org/wiki/Teaching_hospital

--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2022-03-23 13:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

The highlighted parts (words) are my suggestions.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stuart and Aida Nelson: You have many good references but it is unclear to see 'the answer' :). Locations would fit, IMO
54 mins
  -> I highlighted my suggestions in different contexts, the askers asked for different options. I hoped it would help her. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search