dropdown

French translation: décrochage scolaire

16:41 Aug 28, 2021
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: dropdown
Send automatic notifications to students and teachers in order to prevent student dropdown according to analytics.

Learning managment systems
ABDESSAMAD BINAOUI
Morocco
Local time: 14:07
French translation:décrochage scolaire
Explanation:
une idée
Selected response from:

Elena Radkova
Local time: 16:07
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5décrochage scolaire
Elena Radkova
4l'absentéisme
Shog Imas
3 +1désengagement
Hélène OShea
3abandon (de la part des étudiants/élèves)
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abandon (de la part des étudiants/élèves)


Explanation:
***

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
décrochage scolaire


Explanation:
une idée

Elena Radkova
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurent VOIRY: Seems to me very appropriate
14 hrs
  -> Merci!

agree  Véronique Martinaud
1 day 10 hrs
  -> Merci!

agree  Bruno Carlier: Yes... And it could even have been drop-out in English :-)
1 day 20 hrs

agree  TB CommuniCAT
8 days

agree  AllegroTrans
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'absentéisme


Explanation:
Afin de limiter l'absentéisme scolaire

Shog Imas
Canada
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Over-translation: we don't know for sure if this actually involves 'absenteeism'; this sounds more like it would translate 'dropout'
23 hrs

neutral  AllegroTrans: autre chose
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
désengagement


Explanation:
terme moins fort que "décrochage" ou "abandon"

Hélène OShea
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search