This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
en su mirada siguió ardiendo una chispa de preocupación
English translation: but there was still a hint of worry in his/her eye(s)
14:52 Nov 4, 2019
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Romance Novel
Spanish term or phrase: en su mirada siguió ardiendo una chispa de preocupación
Contexto:
Con una sonrisa, fue a buscar a Barrett para pedirle que prepararan el otro carruaje y ante la mirada preocupada del sirviente, decidió explicarle que iría muy cerca y que no tardaría más de un par de horas, pero que no podía decirle nada más. Barrett asintió, pero en su mirada siguió ardiendo una chispa de preocupación.
Literary vs. legal or techincal-scientific style is endearing as subjectively right within certain defined parameters. The asker has made up her mind and I, for one as a childhood fan of US rocker Eddie Cochran (joint idol with Gene Vincent), have no 'anxiety' accepting her decision ex post facto or after the controversial event.
@James My first impression was that the Spanish also puts together elements that are not necessarily natural partners. Which is why my own suggestions were very tentative. Your comment leads me to ask: @ Barbara Do you think the author is making a point of including chispa and ardiendo? And that this imagery needs to be maintained in the translation? Your draft suggests not, but I’m wondering whether this is part of your reason for posting the query? I should have asked this originally methinks!
Sorry - I should have added ray of concern to my section. Was rushing. Was an extra thought going round my brain. Have now amended. Agree re los grados de preocupación. Hard to judge from this end.
La diferencia radica en la fuerza, por así decirlo, del verbo. "Worry" implica una preocupación mayor, que nos pone ansiosos, que realmente nos afecta. En cambio, "concern" implica una preocupación menor, o no a tal grado como "worry". ... - You worry too much.
"With a smile on her face, she went to look for Barrett so she could ask him to get the other carriage ready. When she saw the servant’s worried expression, she decided to tell him that she was going somewhere close by, and that she wouldn’t be gone for more than a couple of hours, but that she couldn’t tell him anything more than that. Barrett nodded his head, but there was still a hint of worry in his eyes."
Hi Barbara. Hope all's well with you. While pondering an alternative, am wondering what you have used for mirada in the previous sentence and whether you have reason to want to repeat the same rendering.
...that these kinds of translations are extremely enjoyable. But some people, like those who consistently (predictable pattern) enter their "non-pro" at the bottom of the pages I create, don't seem to think so, or perhaps they're just just bothered by the fact that I obviously create so many of them for my clients.