GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Jul 3, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 15:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | المخاطرة (أو المجازفة) بـ |
| ||
4 | أخذ/قبول (المخاطرة)ـ |
| ||
4 | يواجه خطر |
|
running the risk المخاطرة (أو المجازفة) بـ Explanation: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
أخذ/قبول (المخاطرة)ـ Explanation: أخذ/قبول (المخاطرة)ـ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
يواجه خطر Explanation: يواجه خطر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.