12:36 Jun 1, 2017 |
English to Ukrainian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Audit Terms of Reference | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roman Soluk Ukraine Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | поетапна здача |
| ||
4 | передача (звітів) до ключових дат (аудиту) |
| ||
4 | див. |
|
поетапна здача Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2017-06-01 12:41:01 GMT) -------------------------------------------------- поетапна здача (подання) звітності |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
передача (звітів) до ключових дат (аудиту) Explanation: milestone delivery - доставка, вручення, передача матеріалів, введення (об'єкта в експлуатацію...) згідно ключових дат в плані виконання проекту (project schedule) Reference: http://chp.com.ua/newspaper-news/item/36235-proekt-zakonu-uk... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
див. Explanation: З огляду на заголовок (Submission of Draft and FInal Audit Reports) можливий такий варіант: The timeline for the milestone delivery will be stipulated in the Contract - У Договорі зазначаються проміжний та кінцевий терміни/строки подання звітів. ---------------------------------------------------------------------------------- 1. У договорі підряду вказуються початковий і кінцевий терміни виконання роботи. За погодженням між сторонами в договорі можуть бути передбачені також терміни завершення окремих етапів роботи (проміжні терміни). http://bibliograph.com.ua/grazhdanskiy-codex-3/56.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.