نادى

English translation: addressed the crowds /addressesd the multitudes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:نادى على الجموع
English translation:addressed the crowds /addressesd the multitudes
Entered by: LZA18

12:18 Sep 5, 2015
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / شرفة القصر، الأمير ، جموع مزدحمه
Arabic term or phrase: نادى
وقف الأمير على شرفة القصر ونادى على الجموع المزدحمة في تلك الحديقة وقال أبشركم وأهنئ البلاد فالأميرة قد وضعت غلاما
Which is the best?
Yell at crowds
Or
Shout at crowds
Or
Announce at crowds
LZA18
addressed
Explanation:
addressed the crowds

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-09-05 12:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

also: address the multitudes
Selected response from:

Mohamed Rehan
Local time: 18:35
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7addressed
Mohamed Rehan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
addressed


Explanation:
addressed the crowds

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-09-05 12:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

also: address the multitudes

Mohamed Rehan
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muhammad Atallah
3 mins
  -> Thank you so much Mr. Muhammad

agree  Lotfi Abdolhaleem
23 mins
  -> Many thanks Mr. Lotfi

agree  Elite Pro Tr (X)
30 mins
  -> Much appreciated, Elite AR Trans

agree  Ahmed Badawy: Fine!
2 hrs
  -> Thank you so much Mr. Ahmed.

agree  Awad Balaish: what about "declaim"
3 hrs
  -> Thank you so much brother. I've just looked into the meaning of "declaim" and found that it means: 1. To deliver a formal recitation, especially as an exercise in rhetoric or elocution. 2. To speak loudly and vehemently; inveigh.

agree  Ismail Adam
16 hrs
  -> Many thanks Mr. Ismail.

agree  Brittany Jones: I like address the multitude
19 hrs
  -> Thank you so much Ms. Brittany.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search