Glossary entry

English term or phrase:

statement blazer

Russian translation:

оригинальный, фантазийный, стейтмент-блейзер

Added to glossary by Ekaterina Guerbek
Aug 14, 2014 21:50
9 yrs ago
3 viewers *
English term

statement blazer

English to Russian Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Строка в перечне типов мужской одежды.
Есть еще спортивный блейзер, например.

Вот здесь можно посмотреть, что такое statement blazer:
http://hespokestyle.com/statement-blazer-1/

Он несет в себе определенную идею, послание.

У меня был вариант "фантазийный", но он не совсем точный, мне кажется.

Заранее спасибо!
Change log

Aug 19, 2014 10:14: Natalia Volkova changed "Field" from "Art/Literary" to "Marketing"

Discussion

Natalie Aug 17, 2014:
Конечно, не категория - просто один из вариантов, возможных в разных контекстах. Основной вариант (как категория) - стейтмент-блейзер.
Katia Gygax Aug 17, 2014:
Ну, "знаковый" - это тоже не категория. Я поддерживаю "фантазийный".
Natalie Aug 17, 2014:
Разумеется, но если это пункт в перечне типов мужской одежды, наряду со спортивными, деловыми и еще какими-то, то "броский" (как тип) будет выглядеть, мягко говоря, странно, если не неуместно. Другое дело - фраза, описывающая кого-то, например: "Он был одет в броский блейзер в клетку."
Katia Gygax Aug 17, 2014:
Здесь значение скорее всего просто "броский". На картинке ни знаковости, ни экстравагантности, ни даже большой оригинальности не видно. Естественно, позволяющий заявить о себе и показать себя, но не скажешь же так.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

экстравагантный блейзер/оригинальный блейзер, позволяющий заявить о себе

экстравагантный блейзер/оригинальный блейзер, позволяющий заявить о себе как о яркой личности/обратить на себя внимание/приковать к себе взгляды присутствующих...
Или что-то в этом духе.

Обычно мы так говорим о такой одежде.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-08-14 22:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

или
позволяющий выразить свое отношение к моде

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2014-08-17 15:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

См. "оригинальный блейзер" и другие виды блейзеров по следующей ссылке.

http://shopogolik-club.com/for-him/jackets-blazers/m-blazers...

Оригинальное всегда привлекает внимание окружающих, поэтому здесь вполне уместно сказать "позволяющий заявить о себе" (то есть не остаться незамеченным).

Оригинальность данной конкретной модели - в крупных принтах и контрастной цветовой гамме (черно-белые), довольно смелых для мужской одежды, обычно отличающейся достаточной. сдержанностью.

Если бы принты были выдержаны в одной цветовой гамме, с использованием разных оттенков одного цвета, то модель смотрелась бы по-другому.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-08-19 10:13:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Peer comment(s):

agree MariyaN (X) : Я скорее за "оригинальный", чем "экстравагантный" - оригинальность подразумевает уникальность стиля, и statement - об этом же; а "экстравагантный" уже приближается к вызову и эпатажу.
22 hrs
Спасибо, Мария! Согласна. Хотя даже и в этом случае он несет идею/послание. Но блейзер на картинке скорее оригинальный, чем экстравагантный, ИМХО.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем, кто откликнулся! Я представила клиенту на выбор "стейтмент/оригинальный/фантазийный", и в результате выбрали "оригинальный"."
12 mins

см.

Можно перевести с использованием прилагательных (например, "яркий, необычный, неординарный, смелый" блейзер, и т.п.), или: "блейзер-утверждение", "блейзер-высказывание", и т.п.
Something went wrong...
43 mins

стейтмент-блейзер / знаковый блейзер

"Стейтмент" уже довольно широко используется в разных сочетаниях (стейтмент-туфли, стейтмент-колье и т.д.) А по поводу "знакового" - вот, например, говорят, великий кормчий Мао носил "знаковый пиджак".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search