GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:04 Oct 31, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor_2006 Russian Federation Local time: 01:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | количество доз, введенных в рамках программы плановой иммунизации пероральной вакциной |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
doses immunised by routine opv количество доз, введенных в рамках программы плановой иммунизации пероральной вакциной Explanation: количество доз, введенных в рамках программы плановой иммунизации пероральной вакциной против полиомиелита Последнее время все чаще "routine" переводят как "рутинная". На "рутинная иммунизация" почти 500 ссылок - http://tinyurl.com/p84kgp2 в том числе и про полиомиелит. Я думаю, это тоже допустимый вариант. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
16 mins |
Reference Reference information: рискну предположить, что это "дозировка профилактической живой вакцины" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.