made of rating

French translation: fabriqués en grillage métallique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:made of rating
French translation:fabriqués en grillage métallique
Entered by: Magali de Vitry

13:45 Mar 1, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / bâtiment
English term or phrase: made of rating
description des exigences applicables aux marches des escaliers au sein du hangar :
- Steps will be made of rating.
- Stairs need to be covered at the lower side
Magali de Vitry
Local time: 18:13
fabriqués en grillage métallique
Explanation:
Typo for "grating"

http://www.batidoc.ch/8/.../category_product_8.html - Translate this page
"Marches d'escalier en grillage métallique (33)3 J h3, Produits, dans DOCUnet, plus ... EN ACIER, ESCALIERS EN METAL LEGER, ESCALIERS DE CHANTIER."

"elefant® stair treads - mesh gratings
http://elefantriste.dk/uk/content/gitterristetrin.asp

Bolt holes, depth 150 mm

Bolt holes, depth 250 mm

Bolt holes, depth 300 mm

Åholm School, Valby,
special designed steair treads


Stair treads:
elefant® grating steps are used in stairways for residential, business and industrial buildings. They can be adapted for fitting in existing stairways or used for standard straight-run stairs.

elefant® grating steps are pressure welded type SP gratings with full height bearing bars in the bearing direction and filler and control bars of variable height at right angles to the bearing bars. Edge bar is welded around the gratings with bolt holes for fitting.
"
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:13
Grading comment
oui c'est bien cela !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3en caillebotis
Daniel Marquis
4fabriqués en grillage métallique
FX Fraipont (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fabriqués en grillage métallique


Explanation:
Typo for "grating"

http://www.batidoc.ch/8/.../category_product_8.html - Translate this page
"Marches d'escalier en grillage métallique (33)3 J h3, Produits, dans DOCUnet, plus ... EN ACIER, ESCALIERS EN METAL LEGER, ESCALIERS DE CHANTIER."

"elefant® stair treads - mesh gratings
http://elefantriste.dk/uk/content/gitterristetrin.asp

Bolt holes, depth 150 mm

Bolt holes, depth 250 mm

Bolt holes, depth 300 mm

Åholm School, Valby,
special designed steair treads


Stair treads:
elefant® grating steps are used in stairways for residential, business and industrial buildings. They can be adapted for fitting in existing stairways or used for standard straight-run stairs.

elefant® grating steps are pressure welded type SP gratings with full height bearing bars in the bearing direction and filler and control bars of variable height at right angles to the bearing bars. Edge bar is welded around the gratings with bolt holes for fitting.
"


FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1816
Grading comment
oui c'est bien cela !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en caillebotis


Explanation:
Une autre possibilité.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2012-03-01 14:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le lien suivant, à titre d'exemple :
http://www.gridiron.fr/fra/vitrine/marches_d_escalier_en_cai...

Daniel Marquis
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Feildel (X)
18 mins
  -> Merci Marion.

agree  GILLES MEUNIER
55 mins
  -> Merci Gilles.

agree  Xavier Omilanowski
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search