GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:28 Apr 2, 2010 |
English to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Hairdressing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandrine Ananie France Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | coiffage |
| ||
4 | donner un style |
| ||
3 | la mise en forme |
|
styling coiffage Explanation: L'Oréal utilise ce terme pour sa gamme de produits professionels : http://www.lorealprofessionnel.fr/_fr/_fr/products/index_cat... Dans sa gamme de produits grand public on trouve "coiffants" : http://www.loreal-paris.fr/coiffants.aspx là où il y a "styling" dans la version américaine : http://www.lorealparisusa.com/_us/_en/default.aspx#/?page=to...{userdata//d+d//|diagnostic|main:brandpage:vivepro|media:_blank|nav|overlay:_blank} Les magazines beauté utilisent également le terme "coiffage" : http://www.vogue.fr/Beaute/Cheveux/105_Zoom.aspx -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-04-02 06:19:08 GMT) -------------------------------------------------- On trouve également "styling"/"coiffage" sur le site Schwartzkopf. |
| |
Grading comment
| ||