Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Site Naturel de la Capandula
Portuguese translation:
área protegida / área de proteção ambiental (APA) de Capandula
Added to glossary by
Daniela de Oliveira
Mar 8, 2010 18:12
14 yrs ago
French term
Site Naturel de la Capandula
French to Portuguese
Art/Literary
Tourism & Travel
Corsica
Acho que é um lugar na Córsega, mas não consigo encontrar um nome para ele. Em português do Brasil, obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | área protegida / área de proteção ambiental (APA) de Capandula | Zamot |
3 +2 | Reserva Natural da Capandula | Gil Costa |
Proposed translations
4 hrs
Selected
área protegida / área de proteção ambiental (APA) de Capandula
Capandula não é uma reserva natural. A Córsega tem seis reservas naturais reguladas (http://fr.wikipedia.org/wiki/Réserve_naturelle_en_Corse). "Site naturel" é um termo muito mais abrangente do que "reserve naturelle".
Consultando o site do Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis e o Sistema Nacional de Unidades de Conservação da Natureza (SNUC), creio que a melhor opção seria a primeira que sugiro.
As diversas possibilidades:
Tendo em conta as diferentes combinações destes objectivos de gestão principais e das prioridades associadas aos mesmos, podem se estabelecer claramente as seguintes categorias bem definidas de áreas de protecção:
* I - Protecção integral: Reserva Natural Estrita/Área Natural Florestal
* II - Conservação de ecossistemas e turismo: Parque Nacional
* III - Conservação das características naturais: Monumento Natural
* IV - Conservação através de gestão activa: Área de gestão de habitat/espécies
* V - Conservação de paisagens terrestres e marítimas e de recreio: Paisagens Terrestres e Marinhas Protegidas
* VI - Utilização sustentável dos ecossistemas naturais: Área Protegida com Gestão de Recursos
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-03-08 22:17:16 GMT)
--------------------------------------------------
As seis possibilidades estão aqui definidas:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_Nacional_de_Unidades_de...
Consultando o site do Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis e o Sistema Nacional de Unidades de Conservação da Natureza (SNUC), creio que a melhor opção seria a primeira que sugiro.
As diversas possibilidades:
Tendo em conta as diferentes combinações destes objectivos de gestão principais e das prioridades associadas aos mesmos, podem se estabelecer claramente as seguintes categorias bem definidas de áreas de protecção:
* I - Protecção integral: Reserva Natural Estrita/Área Natural Florestal
* II - Conservação de ecossistemas e turismo: Parque Nacional
* III - Conservação das características naturais: Monumento Natural
* IV - Conservação através de gestão activa: Área de gestão de habitat/espécies
* V - Conservação de paisagens terrestres e marítimas e de recreio: Paisagens Terrestres e Marinhas Protegidas
* VI - Utilização sustentável dos ecossistemas naturais: Área Protegida com Gestão de Recursos
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-03-08 22:17:16 GMT)
--------------------------------------------------
As seis possibilidades estão aqui definidas:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_Nacional_de_Unidades_de...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
+2
42 mins
Reserva Natural da Capandula
Entre les petites poblacions de Macinaggio i Bracaggio s'estén la petita reserva natural de la Capandula, amb maquis i aigües transparents que només pot ser ...
www.viatgeaddictes.com/dst/franca/exp1_corsega.php
www.viatgeaddictes.com/dst/franca/exp1_corsega.php
Note from asker:
Sim, pensei que fosse isso. Mas o texto não está em português - catalão? Não encontro nada em português... Obrigada. |
Something went wrong...