Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inc
Russian translation:
шаг/имп.
Added to glossary by
Pristav (X)
Jul 8, 2007 07:27
16 yrs ago
English term
inc
English to Russian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
контекст
%, inc/ms
Текст в таблице.
Речь о разных вращающихся деталях, приводах и т.д.
Думаю, что inc - это от increasing. Прошу подтверждения или поправки. Кроме того, как это inc передать сокращением на великом и могучем?
%, inc/ms
Текст в таблице.
Речь о разных вращающихся деталях, приводах и т.д.
Думаю, что inc - это от increasing. Прошу подтверждения или поправки. Кроме того, как это inc передать сокращением на великом и могучем?
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | шаг | Pristav (X) |
3 | increment / margin of safety | Vladimir Baranich |
Change log
Jul 10, 2007 08:19: Pristav (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
шаг
От increment, полагаю.
Недавно был большой проект по промышленному роботу.
Там используются шаговые двигатели, каждый поступающий на него импульс вызывает его перемещение на один шаг - increment или step.
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2007-07-08 07:41:14 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, по контексту и типу устройства, луычше подойдет
приращение
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2007-07-08 07:43:23 GMT)
--------------------------------------------------
Правда, судя по "процентам" в начале, размерность у inc должна соответствовать единице времени.
Тут есть вопрос, однако.
increment -> inc
Но вот размерность???
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-07-08 07:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
Сокращения для приращения в русском нет. А "шаг" и так достаточно короткое слово.
Недавно был большой проект по промышленному роботу.
Там используются шаговые двигатели, каждый поступающий на него импульс вызывает его перемещение на один шаг - increment или step.
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2007-07-08 07:41:14 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, по контексту и типу устройства, луычше подойдет
приращение
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2007-07-08 07:43:23 GMT)
--------------------------------------------------
Правда, судя по "процентам" в начале, размерность у inc должна соответствовать единице времени.
Тут есть вопрос, однако.
increment -> inc
Но вот размерность???
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-07-08 07:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
Сокращения для приращения в русском нет. А "шаг" и так достаточно короткое слово.
Note from asker:
А сокращение? |
Peer comment(s):
agree |
Enote
: да, похоже, шаг или импульс в мсек
3 hrs
|
Спасибо, Enote! Да, просто ничего иного быть не может. А % только с тольку сбили, это от программы остаток. Зато теперь хотя бы тупик с размерностью снят. Хорошо, что Вы спросили. :)
|
|
agree |
Victor Sidelnikov
: Для данного контекста другого вроде не подойдет
6 hrs
|
Спасибо, Виктор! Да, методом исключения или "от противного". :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо."
3 hrs
increment / margin of safety
inc - increment - увеличение (нагрузки)
ms - margin of safety - запас прочности
сокращений на русском я не встречал
вот пару ссылок http://science.ncstu.ru/nii/cycles/nc/2002/39.pdf/file_downl...
http://www.remontauto.ru/?p=11&z=262
ms - margin of safety - запас прочности
сокращений на русском я не встречал
вот пару ссылок http://science.ncstu.ru/nii/cycles/nc/2002/39.pdf/file_downl...
http://www.remontauto.ru/?p=11&z=262
Peer comment(s):
neutral |
Victor Sidelnikov
: А что бы означало increment / margin of safety? // Можно, конечно, и высосать из пальца. Но не забывайте бритву Оккама.// Ну, можно предположить и inc/ms = "типовая боеголовка/промах". Зависит от фантастики.
2 hrs
|
Хороший вопрос. Я и эту версию можно сказать из пальца высосал. Без более широкого контекста можно все что угодно предположить.
|
Discussion
смущает запятая между % и сабжем