• Spanyolország05:14
  • Rate per min. €7.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have worked for subtitling companies around the globe, such as Point360, Sublime Subtitling and GloZ Inc., and I have ample experience in the fields of subtitle translation, dubbing and QC. I have worked on TV shows, movies, documentaries, DVD extras, trailers, and other formats.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • Mozi, film, TV, dráma
  • Történelem
  • Turizmus és utazás
  • Költészet és irodalom
  • Vallás

Credentials:

  • IALT:
  • angol - német
  • német - angol
  • UGR:
  • spanyol - német
  • német - spanyol
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search