• Olaszország13:16
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I'm a subtitling, audiovisual translation and transcription expert, Italian mother-tongue, English native equivalent, German and French as foreign languages with a degree in simultaneous interpreting and 23 years of experience in the language industry. I also lead a small team (not an agency) of subtitling and translation pros.
Subtitling software:
  • Annotation Edit
  • SubtitleNEXT
  • Aegisub
  • DivXLand Media Subtitler
  • EZTitles
  • Subtitle Workshop
  • Wincaps Q4
  • NEXT-TT
Specializing in:
  • Mozi, film, TV, dráma
  • Számítógépek (általános)
  • Orvosi (általános)
  • Média / multimédia
  • Nemzetközi szervezetek/fejlesztés/kooperáció
  • IT (Információtechnológia)
  • Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek
  • Játékok / videojátékok / játék / kaszinó
  • Számítógépek: Szoftver
  • Szleng

Credentials:

  • ATA:
  • angol - olasz
  • Scuola Superiore Per Interpreti E Traduttori:
  • angol - olasz
  • német - olasz
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search