Jan 27 16:30
4 mos ago
12 viewers *
Romanian term
prejudecarea fondului
Romanian to German
Other
Law (general)
Decizie Civilă
.., o eventuală sentință de admitere conducând la prejudecarea fondul, și stabilirea definitiv a unei stări de fapt și de drept ce nu poate fi stabilită decât printr-o judecată de fond, iar nu pe cale de ordonanță președințială, așa cum solicită apelanta reclamantă.
Im Voraus vielen Dank!
Im Voraus vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 | eine Vorverurteilung des Streitgegenstandes | Adrian MM. |
Proposed translations
2 hrs
Selected
eine Vorverurteilung des Streitgegenstandes
...ein mögliches Zulässigkeitsurteil, das -> ein eventueller (CH) Eintretensentscheid, der -> zur Vorverurteilung der Klage führt.
ung. auf eng. : an order to proceed with an action or an injunction is not allowed to prejudge the ultimate, substantive trial issue....
m.E. heißt hier - bei meinen weitläufig 'Bukovinerfamilären' rumänischen Sprachkenntinissen - prejudecarea keine Gefährdung, sondern eine Vorverurteilung..
ung. auf eng. : an order to proceed with an action or an injunction is not allowed to prejudge the ultimate, substantive trial issue....
m.E. heißt hier - bei meinen weitläufig 'Bukovinerfamilären' rumänischen Sprachkenntinissen - prejudecarea keine Gefährdung, sondern eine Vorverurteilung..
Example sentence:
CH: Im Übrigen hob es die angefochtene Nichteintretensverfügung auf und ersetzte diese durch einen verfahrensleitenden Eintretensentscheid
IATE: de Streitgegenstand CJUE ro obiectul litigiului CJUE
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...