Jul 24, 2013 07:15
10 yrs ago
2 viewers *
Malay term

Mati semut kerana gula

FVA Not for points Malay to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Hi, Im new to this site. Can someone help me with the translation of Malay proverbs in English? I am helping out a friend who is doing research in this area and these are some examples for his abstract. Your assistance is highly appreciated.

Thank you!


Mati semut kerana gula
Semut di pijak tidak mati, antan di landa patah tiga
Semut dipijak tidak mati, gajah diharung bergelimpangan
Semut mempersembahkan peha belalang kepada raja

Proposed translations

3 hrs

The Ant Dies Because Of Sugar

(The Ant Dies Because Of Sugar)
Mati semut kerana gula.
= Mendapat bencana kerana bujukan atau kerana sesuatu yang menyenangkan

(Ants will not die when stepped on, pestle will break into pieces)
Semut di pijak tidak mati, antan di landa patah tiga.
= Langkah perempuan yang cantik, tidak lambat dan tidak cepat.

(Ants will not die when stepped on, elephants will lie dead when swarmed over)
Semut dipijak tidak mati, gajah diharung bergelimpangan.
= Gaya perempuan berjalan yang baik dan teratur

(Ants present grasshoppers’ tights to king)
Semut mempersembahkan peha belalang kepada raja.
= Pemberi berasa apa yang diberi sungguh besar, tapi tidak bererti pada si penerima.
Something went wrong...
910 days

The Ant Dies Because Of Sugar

(The Ant Dies Because Of Sugar)
Mati semut kerana gula.
= agrees with the first poster; misfortune due to something that is supposed to be good

(The ants are not dead when stepped on, pestle breaks into three pieces when barged at)
Semut di pijak tidak mati, antan di landa patah tiga.
= movement/stride of a woman that is ladylike and well mannered, neither too fast or too slow, but always steadfast.

(The ants are not dead when stepped on, elephants lie scattered when plowed)
Semut dipijak tidak mati, gajah diharung bergelimpangan.
= A person that is soft in his demeanor, but has a hard or rough style when he speaks.

(Ants present grasshoppers’ thighs to king)
Semut mempersembahkan peha belalang kepada raja.
= agrees with first poster; the giver feels that his gift is something big, but is worthless from the perspective of the receiver.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search