Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Confezioni
Spanish translation:
envases/paquetes/presentaciones/blisters
Added to glossary by
Laura Calvo Valdivielso
Feb 27, 2007 10:08
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Confezioni
Italian to Spanish
Marketing
Manufacturing
Envasado de productos
Estoy traduciendo un catálogo de productos que están a la venta en diferentes tipos de envases de distina capacidad: de 400 kg a 100 ml (!). En el original se habla de CONFEZIONI. ¿Cómo creen que sería más apropiado traducirlo? ¿Envases? ¿Presentación? ¿Otras sugerencias? ¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | envases/paquetes/presentaciones/blisters | Laura Calvo Valdivielso |
5 +1 | Envase, pack, caja, etc | Carolina Ramos |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
envases/paquetes/presentaciones/blisters
Todas las que señalas tú son posibles, dependiendo del formato (por ejemplo, se suele usar "presentación" para productos líquidos o semilíquidos como cremas, perfumes, etc., "blister" para medicamentos). "Envase" es el más genérico.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, y a Carolina también. Una pena que no se puedan repartir los puntos. Necesitaba ideas, y las dos me han ayudado. Gracias!"
+1
9 mins
Envase, pack, caja, etc
Dependiendo del tipo de producto:
- Envase (equivalente a "barattolo": un envase de nutella);
- Pack (por ejemplo, un pack de seis latas)
- Caja (cuando se envasan varias cantidades de envases monouso en una sola caja)
- Envase (equivalente a "barattolo": un envase de nutella);
- Pack (por ejemplo, un pack de seis latas)
- Caja (cuando se envasan varias cantidades de envases monouso en una sola caja)
Something went wrong...