Glossary entry

Italian term or phrase:

disimpegno

Spanish translation:

estancia/habitación de paso

Added to glossary by Feli Pérez Trigueros
Apr 18, 2007 15:22
17 yrs ago
5 viewers *
Italian term

disimpegno

Italian to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
La explicación de lo que es la he encontrado en el De Mauro pero ¿cómo se traduce?
La frase es la siguiente: "Per ciò che concerne l’altezza dei contro soffitti, disimpegni, bagni e corridoi..."
Para variar es urgente...
Gracias
Proposed translations (Spanish)
3 habitación de paso
4 pasillo

Discussion

Feli Pérez Trigueros (asker) Apr 18, 2007:
Gracias a los tres:-)

Proposed translations

5 mins
Selected

habitación de paso

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pues sí me quedo con esta y añado "estancia" como alternativa a "habitación". Mil gracias:-)"
18 mins

pasillo

DUE CAMERE MATRIMONIALI, (UNA CON BALCONE), DISIMPEGNO, ... COCINA, SEPARABLE, DOS HABITACIONES MATRIMONIALES, (UNO CON BALCÓN), PASILLO, ...
annunci-casa.eurekasa.it/vendita/Veneto/Verona/Appartamento-Verona-1038587.html



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-18 17:27:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Está bien "habitación de paso" pero si te fijas en las imágenes de google la mayoría de las veces es "pasillo". Yo quise agregar una opción más. Lo importante es que tú hayas encontrado tu solución.
Note from asker:
El caso es que en la misma frase se habla de "corridoi" así que no puede ser.
Puede que si no se hablara de "corridoi" en la misma frase me hubiera planteado la opción que comentas. Lo único que te comentaba es que en este caso en concreto no podía traducirlo así. Mil gracias de todos modos:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search