Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fotocinematografico
German translation:
fotografisch
Added to glossary by
Heike Steffens
Sep 23, 2006 11:20
17 yrs ago
Italian term
fotocinematografico
Italian to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Den Begriff habe ich bei den Datenschutzbestimmungen bisher auch noch nicht gelesen. Kann mir zwar vorstellen, was er bedeutet, aber mir fehlt das prägnante deutsche Wort dafür ;-)
Il presente paragrafo ha ad oggetto documenti formati dal Gestore, sia su supporto cartaceo che informatico, ivi compresa ogni rappresentazione grafica, *fotocinematografica*, elettromagnetica, o di qualunque altra specie del contenuto di atti detenuti dal Gestore nell'ambito delle sue attribuzioni di pubblico interesse, per i quali il diritto all'accesso è escluso o differito.
Il presente paragrafo ha ad oggetto documenti formati dal Gestore, sia su supporto cartaceo che informatico, ivi compresa ogni rappresentazione grafica, *fotocinematografica*, elettromagnetica, o di qualunque altra specie del contenuto di atti detenuti dal Gestore nell'ambito delle sue attribuzioni di pubblico interesse, per i quali il diritto all'accesso è escluso o differito.
Proposed translations
(German)
4 +1 | fotografisch | Andrea Heiss |
3 | fotokinematografisch | Johannes Gleim |
3 | in Bild- und Filmaufzeichnung | Martina Frey |
Proposed translations
+1
21 hrs
Selected
fotografisch
Hallo Heike,
auf der unten stehenden Südtiroler Seite habe ich einen Satz gefunden, der genau zu Deinem Satz (Thema Datenschutz) passt.
E’ considerato documento amministrativo ogni rappresentazione grafica, fotocinematografica, elettromagnetica o di qualunque altra specie del contenuto di atti, anche interni, formati dall’amministrazione o, comunque, utilizzati ai fini dell’attivitá amministrativa.
Als Verwaltungsunterlage gilt jede graphische, photographische, magnetische oder nach einem anderen technischen Verfahren hergestellte Wiedergabe des Inhalts von Akten, auch von internen, welche die Verwaltung hervorbringt oder deren sie sich für die Verwaltungstätigkeit bedient.
Dir weiterhin viel Erfolg und einen schönen Sonntag,
Gruß, Andrea
auf der unten stehenden Südtiroler Seite habe ich einen Satz gefunden, der genau zu Deinem Satz (Thema Datenschutz) passt.
E’ considerato documento amministrativo ogni rappresentazione grafica, fotocinematografica, elettromagnetica o di qualunque altra specie del contenuto di atti, anche interni, formati dall’amministrazione o, comunque, utilizzati ai fini dell’attivitá amministrativa.
Als Verwaltungsunterlage gilt jede graphische, photographische, magnetische oder nach einem anderen technischen Verfahren hergestellte Wiedergabe des Inhalts von Akten, auch von internen, welche die Verwaltung hervorbringt oder deren sie sich für die Verwaltungstätigkeit bedient.
Dir weiterhin viel Erfolg und einen schönen Sonntag,
Gruß, Andrea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Also, diese "Italieners" - warum einfach, wenn's auch kompliziert geht??
Danke vielmals, das passt ja perfekt!
Ich bedanke mich natürlich auch bei Martina und Johannes! Einen schönen Sonntag Euch allen!"
11 mins
fotokinematografisch
Möglicherweise ganz einfach "für Diaprojektoren"
vgl.
http://www.laserlamps.it/default.asp?
Docid=323&Tpl=1Template3.asp
Ansonsten noch eine LEO-Seite:
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
fotokinematografisch (nicht leicht zu verstehen, weil Fremdwort)
vgl.
http://www.laserlamps.it/default.asp?
Docid=323&Tpl=1Template3.asp
Ansonsten noch eine LEO-Seite:
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
fotokinematografisch (nicht leicht zu verstehen, weil Fremdwort)
5 hrs
in Bild- und Filmaufzeichnung
oder einfach in Bild und Film
Im Deutschen kenne ich eigentlich nur die Trennung zwischen Photo- und Kinematografie, was Bild- und Filmaufzeichnungen bedeutet.
Im Deutschen kenne ich eigentlich nur die Trennung zwischen Photo- und Kinematografie, was Bild- und Filmaufzeichnungen bedeutet.
Something went wrong...