Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
camere francesi
French translation:
Vd sotto
Added to glossary by
Giulia Peverini
Apr 20, 2008 19:30
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
camere francesi
Italian to French
Other
Tourism & Travel
brochure hotel
CAMERE:
3 Francesi, 6 Standard, 14 Superior,
15 De Luxe, 9 Junior Suite, 6 Suite, 1 Gran Suite Bellavista)
Sapreste dirmi di che cosa si tratta? In rete ho trovato che si tratta di una camera singola/ad uso singolo. Potreste eventualmente confermare questa informazione e suggerirmi una traduzione in francese? Grazie
3 Francesi, 6 Standard, 14 Superior,
15 De Luxe, 9 Junior Suite, 6 Suite, 1 Gran Suite Bellavista)
Sapreste dirmi di che cosa si tratta? In rete ho trovato che si tratta di una camera singola/ad uso singolo. Potreste eventualmente confermare questa informazione e suggerirmi una traduzione in francese? Grazie
Proposed translations
(French)
3 | Vd sotto | Ivana Giuliani |
4 +2 | chambres avec lit d'une place et demie | Severine WATTEZ |
5 | lit à français | Arcangela Minio |
3 | chambres à petit lit double | hirselina |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Vd sotto
a mio avviso una soluzione potrebbe essere quella di mantenere francesi tra virgolette oppure chambre Française e aggiungere una nota= chambre avec un lit double plus petit qu'un lit double ordinaire
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-04-20 23:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
Francese uso doppia / Chambre Française* pour u deux personnes
vedi questo riferimento che ho trovato:
www.devolutionclub.it/devolution/upload/rte/hotel-bari.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-04-20 23:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
Francese uso doppia / Chambre Française* pour u deux personnes
vedi questo riferimento che ho trovato:
www.devolutionclub.it/devolution/upload/rte/hotel-bari.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
42 mins
lit à français
letto da una piazza e mezzo
letto più grande di un singolo a una piazza e più piccolo di un matrimoniale a due piazze. E' noto anche come letto alla francese. (Rent-Sardinia, Glossario)
non saprei una eventuale specifica traduzione...forse i francesi lo chiamano solo LIT! ;D
letto più grande di un singolo a una piazza e più piccolo di un matrimoniale a due piazze. E' noto anche come letto alla francese. (Rent-Sardinia, Glossario)
non saprei una eventuale specifica traduzione...forse i francesi lo chiamano solo LIT! ;D
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Severine WATTEZ
: "lit à français" non esiste ... sarebbe meglio "lit à la française"
21 mins
|
lo penso anche io, ma sul sito dell'hotel ho trovato così, pensavo fosse gergo alberghiero!
|
|
agree |
Ivana Giuliani
: si metterei chambre avec lit à la française, anche perchè per letto alla francese s'intende un letto un pò più piccolo di quello matrimoniale, quindi in realtà non è proprio un letto a una piazza e mezza ma un pò più grande
1 hr
|
neutral |
hirselina
: "lit à français" serait autre chose!
1 hr
|
...o magari scriviamo in blocco a chi ha tradotto il sito dell'hotel!!!! ;D
|
+2
1 hr
chambres avec lit d'une place et demie
.
Peer comment(s):
agree |
Nicola Benocci
12 mins
|
neutral |
Ivana Giuliani
: che io sappia il letto delle camere francesi è un pò più grande di un letto a una piazza e mezza
1 hr
|
http://www.louvre.fr/llv/glossaire/detail_glossaire.jsp?CONT...<>cnt_id=10134198674091539&FOLDER<>folder_id=9852723696500935
|
|
agree |
Arcangela Minio
: in effetti si, io ho lavorato in un hotel a sankt moritz ed il letto alla francese era poco più stretto di un letto matrimoniale, molto simile ad un letto a una piazza e mezza comunque...
1 hr
|
2 hrs
chambres à petit lit double
C'est comme cela que je le formulerais. Ces lits sont souvent préférés par les personnes fortes qui voyagent seules
Discussion
http://www.lacasagiusta.it/glossario.php?vendita=Letto