Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
È il doppio multitudinoso nel fine eterno
French translation:
Elle est le double perpétuel
Added to glossary by
Chéli Rioboo
Jul 2, 2012 17:56
11 yrs ago
Italian term
È il doppio multitudinoso nel fine eterno
May offend
Italian to French
Art/Literary
Music
présentation d'un duo
Bonjour,Duo Bagatelle
Fedora Saura, di violenta vita equina, nasce innocente d’autunno, nel 124 dell’anno d.N, in buona incoscienza di Zeno Maspoli e Marko Miladinovic.
Dato, a marzo dell’anno in corso, congedo dall’opera prima Muscoli in musica / Scelta degli uguali”. Fortunatamente è di lei indovinato: “Ingoia la (forma) canzone per sputarla come se fosse un elemento estraneo alla cultura popolare.” Tra Petrolini e Gaber irrisolti, risolve spettacoli concerto in forma di monologhi e bagatelle.
Fedora Saura è una cavallina storna
È i nervi tutti la nostra coscienza
È Alekseij Kirillov senza causa
È il doppio multitudinoso nel fine eterno Scelta degli uguali / Muscoli in musica Non c'è ego da centrare. Contro la Cultura, la Libertà e la Storia:
"C'è ancora qualche motivo di odio che mi manca. Sono sicuro che esiste".
A nostro carico arriveranno in molti. Ci attraverseranno le strade in cui perderci,
in cui farfugliare. In cui violarci e usare violenza. Incularci a piacimento.
"Nous ferons des petites cochonneries. Minette? tu Veux?" Per contraddizioni. Per costrizioni. Per vivere unicamente nel contro. Fedora Saura scorderà "Non siamo filosofi o ricostruttori. Vogliamo vibrare, Vibrare in coro!"
Merci
Fedora Saura, di violenta vita equina, nasce innocente d’autunno, nel 124 dell’anno d.N, in buona incoscienza di Zeno Maspoli e Marko Miladinovic.
Dato, a marzo dell’anno in corso, congedo dall’opera prima Muscoli in musica / Scelta degli uguali”. Fortunatamente è di lei indovinato: “Ingoia la (forma) canzone per sputarla come se fosse un elemento estraneo alla cultura popolare.” Tra Petrolini e Gaber irrisolti, risolve spettacoli concerto in forma di monologhi e bagatelle.
Fedora Saura è una cavallina storna
È i nervi tutti la nostra coscienza
È Alekseij Kirillov senza causa
È il doppio multitudinoso nel fine eterno Scelta degli uguali / Muscoli in musica Non c'è ego da centrare. Contro la Cultura, la Libertà e la Storia:
"C'è ancora qualche motivo di odio che mi manca. Sono sicuro che esiste".
A nostro carico arriveranno in molti. Ci attraverseranno le strade in cui perderci,
in cui farfugliare. In cui violarci e usare violenza. Incularci a piacimento.
"Nous ferons des petites cochonneries. Minette? tu Veux?" Per contraddizioni. Per costrizioni. Per vivere unicamente nel contro. Fedora Saura scorderà "Non siamo filosofi o ricostruttori. Vogliamo vibrare, Vibrare in coro!"
Merci
Proposed translations
(French)
3 | Elle est le double perpétuel | Chéli Rioboo |
Change log
Jul 2, 2012 18:00: Emanuela Galdelli changed "May Offend" from "Not Checked" to "Checked"
Jul 7, 2012 10:59: Chéli Rioboo Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
Elle est le double perpétuel
Une proposition...avec un raccourci, mais puisque nous sommes dans la métaphore surréaliste, on peut se permettre, non ?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Something went wrong...