Iktatószám

angol translation: registration number

13:05 Nov 11, 2008
magyar - angol fordítások [PRO]
Bus/Financial - IT (Információtechnológia)
magyar szó/kifejezés: Iktatószám
Szintén az iktatókönyv kifejezéshez kapcsolódik, de felteszem külön kérdésként, hogy meglegyen.

http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/it_informatio...
TrX
angol fordítás:registration number
Magyarázat:
Az előzőek alapján.
A kiválasztott választ benyújtotta:

Zsuzsa Berenyi
Magyarország
Local time: 19:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
4 +2registration number
Zsuzsa Berenyi
5 +1entry number
JANOS SAMU
5 -2registration number
Hungary GMK
3file number
Tunde Kovacs


  

Válaszok


3 perc   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +2
registration number


Magyarázat:
Az előzőek alapján.

Zsuzsa Berenyi
Magyarország
Local time: 19:00
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Eniko Wright
1 perc

Egyetértés  Michael Golden
48 perc

Egyetértés  Iosif JUHASZ
2 óra

Egyetértés  Tradeuro Language Services
6 óra

Ellenvetés  JANOS SAMU: Tévedés. Pl. egy születési anyakönyvi kivonatnak van "registration number"-je, de az iktatásnak nem ez a száma.
10 óra

Ellenvetés  hollowman (X): Jánossal egyetértve
15 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

2 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): -2
registration number


Magyarázat:
vagy rövidítve méggyakrabban használják : Reg. No.

Lásd a korábbi válaszomnál (IKTATÁS) csak közben el kellett mennem a gép mellől és nem bírtam kivárni, hogy külön kérdésként megjelenjen. :)



Hungary GMK
Magyarország
Local time: 19:00
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 4

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Ellenvetés  JANOS SAMU: Tévedés. Pl. egy születési anyakönyvi kivonatnak van "registration number"-je, de az iktatásnak nem ez a száma és neve. Az anyakönyvi hivatal is hivatal.
7 óra
  -> Ehhez képest a te példádban épp születési anyakönyvben szerepelteted az entry numbert:) A kérdés egy hivatalban lévő ügyiratokra vonatkozik szerintem.

Ellenvetés  hollowman (X): Jánossal egyetértve
13 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

10 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +1
entry number


Magyarázat:
Lásd az anyakönyvi kivonatoknál, ahol az iktatószámot így jelölik:
... live birth, which appears in the Register of Births under entry number XXX

Az iktatószám az adatnak a nyilvántatásba bevitelét jelző művelet száma.

JANOS SAMU
Egyesült Államok
Local time: 10:00
PRO pontok száma e kategóriában: 12

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  hollowman (X)
5 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

2 nap 20 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
file number


Magyarázat:
szinten kivonatban lattam, bar lehet inkabb aktaszamnak felel ott meg..

Tunde Kovacs
Izrael
Local time: 20:00
Anyanyelve: magyar
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search