Glossary entry

German term or phrase:

ABTRETUNGSVERTRAG

Polish translation:

umowa cesji

Added to glossary by Piotr Hasny
Apr 24, 2017 15:09
7 yrs ago
2 viewers *
German term

ABTRETUNGSVERTRAG

German to Polish Bus/Financial Finance (general)
Dzień dobry,

czy słówko

ABTRETUNGSVERTRAG można tłumaczyć jako Umowa zbycia, czy raczej Umowa powierzenia?

Kontekst to umowa sprzedaży udziałów w ramach jednej firmy.

Pozdrawiam,
Proposed translations (Polish)
3 +2 umowa cesji
Change log

Apr 24, 2017 15:09: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Apr 24, 2017 15:09: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 19, 2017 05:57: Piotr Hasny Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

umowa cesji

Peer comment(s):

agree Sonja Stankowski
22 hrs
Dziękuję i pozdrawiam :)
agree Beata Melzner
24 days
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search