Glossary entry

German term or phrase:

Flächenschaden vs. Streuschaden

Italian translation:

danni concentrati/circoscritti vs. sparsi

Added to glossary by Luana B. S. Mandarà
Oct 1, 2008 10:21
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Flächenschaden vs. Streuschaden

German to Italian Science Forestry / Wood / Timber
Testo svizzero riguardante i tipi di danni causati al bosco da eventi atmosferici straordinari.

Ausgehend von den Waldfunktionen sollen von oder im Auftrag der Task-Force verschie-dene Ereignisszenarien entwickelt werden. Im Vordergrund stehen aus Sicht der Arbeits-gruppe folgende vier Ausrichtungen:
I) Vorwiegend Schutzwald betroffen
I.a) mit vorwiegend **Flächenschaden**
I.b) mit vorwiegend **Streuschaden**
II) vorwiegend übriger Wald mit Holzproduktion betroffen
Change log

Oct 2, 2008 10:30: Luana B. S. Mandarà Created KOG entry

Proposed translations

12 mins
Selected

danni concentrati/circoscritti vs. sparsi

Sono arrivata a questa conclusione leggendo:
Streufeuer n (-s) MIL. fuoco m sparso (o a dispersione).(dal diz. DE_IT De Mauro Paravia)
Quindi 2 tipi di danni: quelli che hanno interessato un'area circoscritta e ben delimitata oppure qua e là.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 mins (2008-10-02 10:29:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

GRAZIE!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins

danni su aree circoscritte vs. danni sparsi (sulla superficie)

Sottoprogetto 4.3 Litologia La litologia con riferimento al ... -
come sopra su una parte consistente della particella o danni di minore entità ma su quasi tutta l'area. ***danni rilevanti su aree circoscritte*** o abbastanza ...
www.isafa.it/scientifica/assestamento/riselvitalia43/ASP/Fr...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search