Glossary entry

German term or phrase:

Fortsetzungsabdruck

French translation:

roman-feuilleton

Added to glossary by Michael Schm (X)
Dec 20, 2009 17:07
14 yrs ago
German term

Fortsetzungsabdruck

German to French Art/Literary Poetry & Literature Edition
Contexte : contrat d'édition :
"Der Autor räumt dem Verlag folgende Rechte ein :
....
das Recht des ganzen oder teilweisen Vorabdrucks und Nachdrucks des Werkes, auch als Fortsetzungsabdruck in periodischen Pressemitteln."
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie
Proposed translations (French)
4 +3 roman-feuilleton
Change log

Jan 3, 2010 10:15: Michael Schm (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

roman-feuilleton

Le mot habituel pour roman-feuilleton est "Fortsetzungsroman". J'ai cependant trouvé dans wikipédia une phrase qui me fait penser que la même définition peut s'appliquer à "Fortsetzungsabdruck" :

Dämonen und Narren (Novellen), Frankfurt am Main 1927; 2. Aufl. 1929; letzte Neuauflage: Hamburg 1957; als Fortsetzungsabdruck im Jahre 1931 im Berliner Tageblatt erschienen

Il s'agit bien d'une parution dans un quotidien, sous forme d'histoire à suivre.

cordialement
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : confirmation trouvée en recherchant : Fortsetzungsabdruck feuilleton - sur la toile.
45 mins
agree GiselaVigy
3 hrs
agree Platary (X)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 hr
Reference:

Was ist eigentlich ein Feuilleton?

[...]
Was das Journal des Débats gestartet hatte, war bald in nahezu allen Zeitungen zu finden und entwickelte sich zu einer eigenständigen redaktionellen Form.

Besonders populär wurde im frühen 19. Jahrhundert der Feuilletonroman, d.h. der Fortsetzungsabdruck von unterhaltsamen oder spannenden Romanen in mehreren Teilen. Daraus entwickelte sich eine spezielle Form von Romanen, Erzählungen und Novellen: Kurze Spannungsbögen und cliff hanger, offene Schlüsse und erinnernde Wiederholungen.
[...]
Peer comments on this reference comment:

agree GiselaVigy
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search