Glossary entry

French term or phrase:

au droit de

German translation:

vor

Added to glossary by Artur Heinrich
Jan 9, 2018 14:14
6 yrs ago
3 viewers *
French term

au droit de

French to German Law/Patents Architecture Immobilier
Hier der fragliche Satz:
Monsieur Y sollicite la démolition sous astreinte d'un emplacement de stationnement pour véhicules ainsi qu'un portillon d'entrée au motif qu'ils ont été aménagés sur l'emprise du boulevard **au droit de sa propriété** en méconnaissance du cahier des charges du lotissement et des statuts de l'ASL.
===
Wie versteht ihr "au droit de sa propriété" ?
Besten Dank vorab und euch allen ein gutes neues Jahr!

Discussion

Schtroumpf Jan 9, 2018:
Hallo Hier ist "vor" ganz passend, auch wenn es meistens eher " direkt an" oder gegenüber bedeutet. Es gibt auch schon einige Diskussionen zu dem Ausdruck (z.B. https://www.proz.com/kudoz/french_to_german/transport_transp... und einige Kudoz-Glossareinträge - davon leider ein oder zwei grottenfalsch!

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

vor

vor seiner Liegenschaft

bonne année à toi
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : c) Loc. prép., vx. Au droit de. Au niveau de, en face de, à la perpendiculaire de.
12 mins
merci
agree Marion Hallouet
5 hrs
merci, et bonne année
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank, Renate !"
19 hrs

seinem Eigentumsrecht unterliegend

Das Verlangen kann ja sinnvoll nur gestellt werden, wenn der strittige Grund von seinem Eigentumsrecht betroffen ist.
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Nee, das ist das falsche Verständnis, auf das man hier nicht hereinfallen sollte.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search