Jun 3, 2010 08:58
14 yrs ago
French term

QX.

French to Dutch Bus/Financial Food & Drink meelindustrie
QX. staat kennelijk voor een maat, ik vermoed ton maar weet dat niet zeker. Het gaat over meelfabrikanten hier, o.a. staat er:
je viens de me faire prendre 25 QX. 'merknaam'....
mais perdu quand même 30QX.
Op internet vind ik in het Frans deze term terug in opbrengsten in QX./HA, terwijl er dan verderop in de tekst weer gewoon 'tonne' staat.
Proposed translations (Dutch)
3 +3 kwintalen

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

kwintalen

quitaux

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-06-03 09:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

'quintaux' met een n

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2010-06-03 09:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.encyclo.nl/begrip/kwintaal

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-06-03 09:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

of 'centenaar'
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Zie bijv. http://www.encyclo.nl/begrip/kwintaal. Overigens lijkt 'centenaar' een gebruikelijker term te zijn. Het is dus 100 kg (en dus geen ton!) // Sjonge, dan idd maar liever kwintaal.
5 mins
maar misschien verdient kwintaal toch de voorkeur, omdat een 'centenaar' een gewicht kan zijn van zowel 100 pond als 100 kilo: http://www.encyclo.nl/begrip/Centenaar (en zelfs een ton - zie onder 5)
agree zerlina : allé:-)
3 hrs
agree Roel Verschueren : kwintaal... is nog een mooi woord ook
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt! Heb toch gekozen voor centenaar, omdat in NL kwintaal nauwelijks voorkomt. Het scheelt idd een factor 10 met ton!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search