Apr 6, 2007 23:01
17 yrs ago
English term
delivery tank
English to Swedish
Tech/Engineering
Engineering (general)
At a plant or mine.
"Underground Emulsion Delivery Tank" is the line I have - not much context.
I have thought of "trycktank", but this would probably better correspond to English "pressure tank". "Delivery tank" appears to be an 'established' concept (in so far as it gives many google hits), so I suspect there is a corresponding established term in Swedish.
"Underground Emulsion Delivery Tank" is the line I have - not much context.
I have thought of "trycktank", but this would probably better correspond to English "pressure tank". "Delivery tank" appears to be an 'established' concept (in so far as it gives many google hits), so I suspect there is a corresponding established term in Swedish.
Proposed translations
(Swedish)
3 +4 | matartank | Martin Englander |
Proposed translations
+4
16 hrs
Selected
matartank
'Delivery' brukar ju i regel ha med matning, inlopp, tillflöde e.d. att göra.
Och matartank ger ju i alla fall något dussin träffar
Och matartank ger ju i alla fall något dussin träffar
Peer comment(s):
agree |
Reino Havbrandt (X)
: Trycktank är inte bra: även påfyllningstank, förrådstank kan användas
20 hrs
|
agree |
Lena Samuelsson
1 day 14 hrs
|
agree |
finntranslat (X)
2 days 3 hrs
|
agree |
Mario Marcolin
11 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion