Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
concentrated rainfall
Russian translation:
ливневой дождь
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Feb 23, 2023 04:42
1 yr ago
15 viewers *
English term
concentrated rainfall
English to Russian
Science
Meteorology
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, возможно ли перевести "concentrated rainfall" как "кратковременный интенсивный дождь". Спасибо.
Контекст:
... we investigated the application of extending the Huff's method to design discharge being used at present up to the event of concentrated rainfall. As our field study site, we selected basin, which was affected by concentrated rainfall in July 2006. Actual concentrated rainfall and design rainfall derived from the Huff's method were used to calculate the discharge and storm water levels, which were compared with the directly measured water-level marks of storm discharges. The results showed that the peak storm discharge from the torrential rainfall was twice higher than the design rainfall. The short term discharges from concentrated rainfall closely corresponded to...
Контекст:
... we investigated the application of extending the Huff's method to design discharge being used at present up to the event of concentrated rainfall. As our field study site, we selected basin, which was affected by concentrated rainfall in July 2006. Actual concentrated rainfall and design rainfall derived from the Huff's method were used to calculate the discharge and storm water levels, which were compared with the directly measured water-level marks of storm discharges. The results showed that the peak storm discharge from the torrential rainfall was twice higher than the design rainfall. The short term discharges from concentrated rainfall closely corresponded to...
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | [сильный] ливень | Oleg Lozinskiy |
Change log
Feb 25, 2023 09:18: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
[сильный] ливень
Ли́вень, проливной дождь или про́ливень (реже окатный или обломный дождь) — сильные жидкие атмосферные осадки интенсивностью около 100 мм. осадков в час. Наиболее плотные ливни характерны для тропического климата. В Европе самый сильный ливень с интенсивностью 15,5 мм/мин был зафиксирован в 1920 году в Германии.
Как правило, ливни являются следствием циклональной активности и нередко сопровождаются грозами с молниями и громом. Чаще всего ливни непродолжительны и носят кратковременный характер.
https://ru.wikiquote.org/wiki/Ливень
--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2023-02-23 17:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
To: ASKER
На мой взгляд, "torrential rainfall" можно перевести как "проливной дождь" или "проливень", а "concentrated rainfall" как "ливневой дождь", поскольку в глоссарии Росгидромета дается такое определение:
Ливневые осадки. Осадки большой интенсивности, но мало продолжительные, выпадающие из кучево-дождевых облаков как в капельно-жидком, так и в твердом (снег, мокрый снег, крупа, град) виде. Характеризуются быстрым нарастанием интенсивности в начале выпадения, резкими ее колебаниями, резким прекращением, быстрыми изменениями облачности; сопровождаются усилениями ветра с порывами и шквалами, нередко (но не всегда) грозовыми явлениями. Наблюдаются в неустойчивых воздушных массах, холодных (особенно в тылу циклона) или местных (над сушей летом), при прохождении холодных фронтов, летом над сушей также и в связи с теплыми фронтами.
Подразделяют: ливневой дождь - ливневые осадки в виде дождя, обычно крупнокапельного и ливневой снег - ливневые осадки в форме снега или мокрого снега.
Противопоставляются обложным и моросящим осадкам.
https://meteoinfo.ru/glossary/6193-2012-11-21-11-05-12
Как правило, ливни являются следствием циклональной активности и нередко сопровождаются грозами с молниями и громом. Чаще всего ливни непродолжительны и носят кратковременный характер.
https://ru.wikiquote.org/wiki/Ливень
--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2023-02-23 17:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
To: ASKER
На мой взгляд, "torrential rainfall" можно перевести как "проливной дождь" или "проливень", а "concentrated rainfall" как "ливневой дождь", поскольку в глоссарии Росгидромета дается такое определение:
Ливневые осадки. Осадки большой интенсивности, но мало продолжительные, выпадающие из кучево-дождевых облаков как в капельно-жидком, так и в твердом (снег, мокрый снег, крупа, град) виде. Характеризуются быстрым нарастанием интенсивности в начале выпадения, резкими ее колебаниями, резким прекращением, быстрыми изменениями облачности; сопровождаются усилениями ветра с порывами и шквалами, нередко (но не всегда) грозовыми явлениями. Наблюдаются в неустойчивых воздушных массах, холодных (особенно в тылу циклона) или местных (над сушей летом), при прохождении холодных фронтов, летом над сушей также и в связи с теплыми фронтами.
Подразделяют: ливневой дождь - ливневые осадки в виде дождя, обычно крупнокапельного и ливневой снег - ливневые осадки в форме снега или мокрого снега.
Противопоставляются обложным и моросящим осадкам.
https://meteoinfo.ru/glossary/6193-2012-11-21-11-05-12
Note from asker:
Спасибо, но в статье также описывается и "torrential rainfall" (ливень), который нужно дифференцировать от "concentrated rainfall". |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...