Glossary entry

English term or phrase:

climate refugees

Latvian translation:

klimatiskie bēgļi

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-10 18:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 6, 2011 18:27
13 yrs ago
English term

climate refugees

English to Latvian Other Government / Politics political speech
Two major studies from military intelligence experts have warned our leaders about the dangerous national security implications of the climate crisis, including the possibility of hundreds of millions of climate refugees destabilizing nations around the world.

kā jūs tulkotu 'climate refugees' uz latviešu valodu?
iepriekš liels paldies!
Change log

Apr 7, 2011 10:57: Doroteja changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Jānis Greivuls, Kunik, Doroteja

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

klimatiskie bēgļi

Ir politiskie, nevis politikas bēgļi; ir ekonomiskie, nevis ekonomikas bēgļi; hmm, tad varbūt ir klimatiskie, nevis klimata bēgļi?...
Note from asker:
liels paldies!
Peer comment(s):

agree Kunik : klimatisks - saistīts ar klimatu.
13 mins
Tencinu!
agree Ingunite
2 hrs
Paldies!
agree Doroteja
16 hrs
Paldies!
neutral mjbjosh : Man, personīgi, šis izklausās neveiklāk par pirmo variantu. EN, starp citu, political un economic refugees arī lieto īpašības vārdu, bet -- "climate refugees", nevis climatic vai climatical.
18 hrs
Paldies! Ja godīgi, man brīžam ar' līdzīgi izklausās (skat. pārliecības līmeni). No otras puses, ievērojot tradīciju un pieraduma spēku (galotne -iskie pirms vārda "bēgļi" arīdzan izklausās pierastāk), piedāvāju šādu variantu, kas arī reizēm tiek lietots.
agree alis-kis
3 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins

klimata bēgļi

Bēgļi, kas pametuši savu dzīvesvietu klimatisko apstākļu dēļ.
Peer comment(s):

agree zigurdsg
12 hrs
agree mjbjosh
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search