Glossary entry

English term or phrase:

actual torque obtaining section

Indonesian translation:

bagian akuisisi momen putar aktual

Added to glossary by ivo abdman
Feb 24, 2008 06:05
16 yrs ago
1 viewer *
English term

actual torque obtaining section

English to Indonesian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering engine & motorcycle
Mohon dibantu padanannya

Konteksnya section ini terdapat pada sepeda motor, tepatnya pada engine berhubungan dengan clutch dan seterusnya.

Discussion

Hipyan Nopri Feb 26, 2008:
Supaya lebih jelas apa makna yg dimaksud dalam konteks pemakaian istilah tsb, berikan kalimatnya, Mas.
ivo abdman (asker) Feb 25, 2008:
-- dalam konteks yang saya terjemahkan, ada disebutkan tahap-tahap
1. Obtaining .....
2. Performing ....

Saya simpulkan di sini makna nya cenderung ke
1. Dapatkan ...
1. Temukan ...
1. Kumpulkan ....
1. Cari hingga dapat ...

bukan

1. Terima ... (pasif) -- receiving
2. yang mendapatkan ... (pasif?)

yang menerima = yang mendapatkan ?
(IMHO)
Ian Forbes Feb 25, 2008:
Nanti tempatnya kurang Mas. Singkatnya ‘purple people eater’ bisa berarti a purple monster who eats people atau a monster who eats purple people. Nah, sama masalahnya dengan kata ‘sebenarnya’ dalam komentar saya (sehingga Pak Hipyan dan Pak Manahan memang memilih pilihan yang lebih aman dan jelas).
ivo abdman (asker) Feb 25, 2008:
purple people eater = pemakan orang-orang berwarna ungu ? yakien Pak analoginya demikian ? :) bisa dijelaskan penerima ya boleh juga, walau agak kurang pas sedikit.

obtain = mendapat, memperoleh. Mungkin bisa diutak-atik kata 'dapat' atau 'peroleh' itu atau mungkin masih ada kata yang lain ?

Purple people eater = pemakan orang-orang berwarna ungu ? yakien Pak analoginya demikian ? :) bisa dijelaskan
Ian Forbes Feb 25, 2008:
Kalau begitu mungkin yang dicari Mas Ivo adalah “bagian penerima torsi sebenarnya” tetapi frase tersebut bermasalah sama seperti “purple people eater” dalam Bahasa Inggris.
Hipyan Nopri Feb 24, 2008:
Beda arti keduanya, Mas.
ivo abdman (asker) Feb 24, 2008:
obtaining dibikin aktif tanpa kata 'yang' ? sebenarnya maunya saya obtaining-nya jadi aktif seperti controlling --> pengendalian, atau pengendali mungkinkah ?

Proposed translations

3 mins
Selected

bagian yang mendapatkan momen putar efektif

Itu saja dulu.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-02-24 06:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sebenarnya, 'torque' bisa juga diterjemahkan 'torsi' atau 'kopel,' tapi di sini saya sengaja ingin memberikan istilah yg lebih mengindonesia. :)

Begitu pula, 'actual' bisa juga diterjemahkan 'sebenarnya,' 'sesungguhnya,' atau 'aktual' saja, tapi dalam konteks teknik 'efektif ' terdengar lebih pas.

Obtaining section = bagian yang mendapatkan

Ref.:
Antoni IKM, Ahmad. 1998. Kamus Lengkap Teknik Ing-Ind. Surabaya: Gitamedia Press.




--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-02-25 05:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

Lihat 'actual horsepower' hal. 14, Mas.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-02-25 05:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Kalau 'obtain' dan 'section' sudah cukup umum maknanya, jadi kamus Mang Hassan saja sudah cukup.
Note from asker:
ref yang diajukan saya juga punya persis sama tahun dan penerbitnya, tapi kok gak ketemu ya :)
setelah - obstruction light langsung - obturate - obturation - dst
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Pak Hipyan, Pak M. Laut, dan khususnya Pak Ian untuk monster ungunya, di Indonesia juga ada monster kolor ijo (penganut ilmu hitam/siluman/demit celana dalam hijau) silakan digoggle yang hijau apanya"
1 hr

penampang yang memperoleh torsi maksimum

<><><><>
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search